Category: ჟ – ს

სიკვდილს ვერსად დაემალები

There is a remedy for everything but death Il y a un remède à tout, sauf  la mort От смерти не уйдешь. Все под Богом ходим. На смерть поруки нет. Смерть не спросит, придет да скосит. От смерти бегством не избавишься (не откупишься, не отмолишься). Was lebt, muss… Read more »

სიტყვას თუ საქმე არ მიაყოლე მკვდარია და მცდარიაო

Saying and doing are two things Aussitôt dis aussitôt fait. За словом дело. Слово без дела мертво. Без слова дело не делается, без дела слово не молвится. Больше дела – меньше слов. Вера без дел мертва есть…. Read more »

საბანი როგორც გაგწვდეს, ფეხი ისე გაჭიმეო

Put your hand no further than your sleeve will reach Ask your purse what you should buy (Am.). Cut the coat according to the cloth (Am.). Cut your coat according… Read more »

სად ბებერი ცხენი და სად ჭრელი უნაგირიო

Old sheep shouldn’t dress lamb-feshion Le vieux bœufs n’aime que l’herbe tendre. Старому коню богатая уздечка ни к чему. Золотая уздечка коня лучше не сделает. Не по Сеньке шапка. Auf einem Eselkopf sind Laugen… Read more »

Page 6 of 38
1 4 5 6 7 8 38