Tag: ღალატი

ფეხი გამოსდო

უმუხთლა, უმტყუნა To trip somebody up. Faire un croc-en-jambre a qn. Donner le change à (qn) Подставить подножку. Подставить ногу. Подвести/подводить, злоумышлять, обманывать. Подставить. Подвести под монастырь. Перевести стрелку. J-n im… Read more »

სიტყვის გატეხა

დანაპირების, ნათქვამის შეუსრულებლობა, პირობის დარღვევა, პირის გატეხა. To depart from word; to break faith with; To break the promise;  to go back on one’s promise Manquer à sa parole Нарушить… Read more »

სამარეს უთხრის / საფლავს უთხრის

ღალატობს, საფრთხეს უმზადებს, მახეს უგებს, ორმოს უთხრის. To betray somebody; to dig a grave (a pit) for somebody/something Creuser  la tombe à qn. Рыть (копать) могилу (кому, чему). Делать гадости,… Read more »

პირში უცინის, ზურგსუკან კი სამარეს უთხრის

ღალატობს To backbite; To stab in the back; Tailler un costar (à qn), casser du sucre sur le dos (de qn) Злословить за спиной. На языке мед, а под языком… Read more »

პირი იცვალა

სიტყვა არ შეასრულა, დანაპირები შეცვალა To go back on one’s word To break one’s promise; To break promise; To go back on one’s promise; To go back on promise; To… Read more »

პირობა დაარღვია

სიტყვა არ შეასრულა To go back on one’s word To break one’s promise; To break promise; To go back on one’s promise; To go back on promise; To back-lying of… Read more »

პირის გატეხა

პირობის დარღვევა, დანაპირების, ნათქვამის შეუსრულებლობა, სიტყვის გატეხა, ღალატი To go back on one’s word To break one’s promise; To break promise; To go back on one’s promise; To go back… Read more »

ზურგში დანა ჩასცა

გამანადგურებელი, სასიკვდილო დარტყმა მიაყენა ღალატით to stab in the back. Coup de lapin; Вонзить нож в спину. Предать. Иудин поцелуй. Wörtlich: „sich (j-m) ein Messer oder einen Dolch in den… Read more »