Tag: ოჯახური ურთიერთობები

ცოლ-ქმრის ამბავი მხოლოდ ლოგინმა იცისო

Between husband, wife and the bedpost. Le lit découvre tous les secrets. Не суди мужа с женой! Шутку сшутил: мужа с женой смутил. Супружеские тайны только кровать знает (досл.). Wenn… Read more »

შვიდ შვილს უფრო უჭირს ერთი მამის შენახვა, ვიდრე მამას შვიდი შვილის შენახვა

It is more difficult for seven siblings to look after their dad than for the dad to look after his seven chidren (translation: Children do not appreciate their parents) Traduction :… Read more »

ქვრივი დედაკაცის გაზრდილი ხარი კარგი გამოვა და შვილი ავი გამოვაო

The widow’s sons have no tears. lunion d’un veuf et d’une veuve nait un enfant habillé en deuil. Не бери у попа телицу, а у вдовы – девицу Не покупай… Read more »

ქვეყნისგან მოკლული გული ქმარმა გაამთელაო, ქმრისგან მოკლული გული კი ქვეყანამ ვეღარაო

A good husband makes a good wife (Am., Br.). A good Jack makes a good Jill (Am., Br.). Good wives and good plantations are made by good husbands (Am.). A… Read more »

ურგები – შვილი წყალსაც წაუღიაო

A child who does not acknowledge their parents must not be The prodigal son. Un fils mauvais pas de fils Одно яблоко на дереве, и то гнилое. Малое дитя спать не даёт, а при большом и сама не уснёшь. Малые дети заснуть не дают, большие вырастут  сама не спишь…. Read more »