Tag: ყაირათი

ჭიანჭველას ექვსი დღის სიცოცხლე ჰქონდა და ექვსი თვის სარჩოს მიათრევდაო

  Il faut que le hasard renverse la fourmi qu’il regarede le ciel. Муравей невелик, а горы копает. Муравей не по себе ношу тащит, да никто ему спасибо не скажет…. Read more »

სახლს რომ ბევრი კარი გაუკეთდება, ბევრი ქარი შევაო

He sows money, will reap poverty. Il n’est jamais tard faire du bien. Если в доме много дверей открыть, много ветра надует (досл.) Дверь бедствий широка. Wer viel kann, von… Read more »