Tag: ყველას/ყველაფერს თავისი ადგილი აქვს

მგელს მგლურად დაუხვდი და მელას მელიურადო

Give every man his due (Am., Br.). Give every man the credit that he deserves (has earned) (Am.). Render to (unto) Caesar the things that are Caesar’s (Br.). Render unto… Read more »

ლხინში ნაბიჯით წადი, ჭირში სირბილით

All in good time and manner. A chaque saison tout est bon. На веселье иди спокойным шагом, а по плохому случаю – бегом.(досл.) Пению время, а молитве час. Всему свое время…. Read more »

ერთი კაკლისთვის ქვას არ ისვრიანო

Game is not worth the candle. Bruler sa poudre aux moineaux Овчинка выделки не стоит. Эти отрепья не стоят трепки. Игра не стоит свеч. Побеждает (превышает) выгоду расход. Die Sache… Read more »

ერთი ყვავილით გაზაფხული არ მოვაო

One swallow does not make a summer. Une hirondelle ne fait pas le printemps Une hirondelle(déglutition) ne fait pas l’été. Одна ласточка весны не делает. Один цветок не делает весны…. Read more »

ერთი ენძელა გაზაფხულს ვერ მოიყვანსო

One swallow does not make a summer. Une hirondelle ne fait pas le printemps Одна ласточка весны не делает. Один цветок не делает весны. Одна роза весны не делает. Eine… Read more »

გუგულის გუგუ ზაფხულს ვერ მოიყვანსო.

One swallow does not make a summer. Une hirondelle ne fait pas le printemps. Одна ласточка весны не делает. Один цветок не делает весны. Одна роза весны не делает. Eine… Read more »

მთა და ბარი არავის გაუსწორებიაო

Traduction : La poule ne chantera jamais comme le coq. Не петь курице петухом, не быть бабе мужиком.. Не родится от свиньи бобренок, всегда поросенок. Не бывать плешивому  кудрявым, курице петухом,… Read more »