Tag: ხელმოჭერილი; სიძუნწე

პურადძვირ კაცს ერთი პური მეტი მისდიოდაო

A cheapskate pays twice. A miser pays twice. Penny wise and pound foolish. Bon marché coûte cher. Bon marché ruine. Скупой платит дважды. Скупой тратится дважды. Поскупился на гривну –… Read more »

პურადძვირ მასპინძელს მარილი მეტი ეხარჯებაო

A cheapskate pays twice. A miser pays twice. Penny wise and pound foolish. Bon marché coûte cher. Bon marché ruine. Скупой платит дважды. Скупой тратится дважды. Поскупился на гривну –… Read more »

პურადძვირი კაცისა მარილი მეტი წავაო

A cheapskate pays twice. A miser pays twice. Penny wise and pound foolish. Bon marché coûte cher. Bon marché ruine. Скупой платит дважды. Скупой тратится дважды. Поскупился на гривну –… Read more »

დამწვარი

(კატეგორია: ძუნწი) ძუნწი, ხელმოჭერილი Stingy; mean; miser; narrow-fisted;hard-fisted; tight-fisted;close-fisted ; penny-pinching Avare;  constipé du portefeuille ;  dur à la desserre ;   dur à la détente ;  grippe-sou ;        parcimonieux ; ladre, radieux ;   pingre, rapiat (colloq)… Read more »