{"id":1451,"date":"2017-01-20T17:02:00","date_gmt":"2017-01-20T13:02:00","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1451"},"modified":"2017-10-24T11:34:54","modified_gmt":"2017-10-24T07:34:54","slug":"%e1%83%97%e1%83%98%e1%83%97%e1%83%a5%e1%83%9d%e1%83%a1-%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%9b%e1%83%a1%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%96%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1451","title":{"rendered":"\u10d7\u10d8\u10d7\u10e5\u10dd\u10e1 \u10dc\u10d4\u10db\u10e1\u10d4\u10d1\u10d6\u10d4 \u10d6\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Like a cat on hot bricks.<\/p>\n<p>Like a cat on a hot tin roof.<\/p>\n<p>Comme un chat sur les briques chauds.<\/p>\n<p>\u00eatre sur des \u00e9pines.<\/p>\n<p>\u0421\u0438\u0434\u0435\u0442\u044c \u043a\u0430\u043a \u043d\u0430 \u0438\u0433\u043e\u043b\u043a\u0430\u0445.<\/p>\n<p>\u0421\u043b\u043e\u0432\u043d\u043e \u043d\u0430 \u0448\u0438\u043b\u043e \u0441\u0435\u043b .<\/p>\n<p>\u0412\u0435\u0440\u0442\u0438\u0442\u0441\u044f \u043a\u0430\u043a \u043d\u0430 \u0448\u0438\u043b\u0435 .<\/p>\n<p>Wie auf Nadeln sitzen.<\/p>\n<p>\u0130\u011fne \u00fcst\u00fcnde oturmak<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062d\u062a \u0627\u0628\u0637\u0647 \u0625\u0628\u0631\u0629 \u062a\u0646\u062e\u0632\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0623\u0646\u0651\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0631 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0631 <strong>\u00a0<\/strong>\u0645\u062a\u0644 \u0627\u0644\u0644\u0649<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.\/ \u00a0\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Like a cat on hot bricks. Like a cat on a hot tin roof. Comme un chat sur les briques chauds. \u00eatre sur des \u00e9pines. \u0421\u0438\u0434\u0435\u0442\u044c \u043a\u0430\u043a \u043d\u0430 \u0438\u0433\u043e\u043b\u043a\u0430\u0445. \u0421\u043b\u043e\u0432\u043d\u043e&#8230; <a href=\"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1451\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8],"tags":[1470],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1451"}],"collection":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1451"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1451\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24346,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1451\/revisions\/24346"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1451"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1451"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}