{"id":15542,"date":"2017-04-13T14:48:06","date_gmt":"2017-04-13T10:48:06","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15542"},"modified":"2017-04-24T11:58:39","modified_gmt":"2017-04-24T07:58:39","slug":"%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%a4%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%90-%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%90-2","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15542","title":{"rendered":"\u10dc\u10d0\u10ee\u10d0\u10e4\u10d0\u10dc\u10d2\u10d0\u10e0\u10d8 \u10db\u10d4\u10da\u10d0 \u10d0\u10d3\u10d5\u10d8\u10da\u10d0\u10d3 \u10d0\u10e6\u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10d4\u10d1\u10db\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>A fox is not caught twice in the same place (trap) (Am.).<\/p>\n<p>A fox is not taken twice in the same snare (trap) (Br.).<\/p>\n<p>An old fox does not run into the same snare a second time (Am.)<\/p>\n<p>A fish never nibbles at the same hook twice (Am.).<\/p>\n<p>It is a silly fish that is caught twice with the same bait (Am., Br.).<\/p>\n<p>You can fool an old horse once, but you can&#8217;t fool him twice (Am.)<\/p>\n<p>An old bird is not \/to be\/ caught by (with) chaff (Br.).<\/p>\n<p>Old foxes are not easily caught (Am.).<\/p>\n<p>An old fox is not easily snared (Br.).<\/p>\n<p>You cannot catch old birds with chaff (Am., Br.)<\/p>\n<p>On ne prend pas un vieux moineaux avec de la paille.<\/p>\n<p>\u0412 \u043e\u0434\u043d\u0443 \u043b\u043e\u0432\u0443\u0448\u043a\u0443 \u0434\u0432\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0430 \u0437\u0432\u0435\u0440\u044f \u043d\u0435 \u0437\u0430\u043c\u0430\u043d\u0438\u0448\u044c<\/p>\n<p>\u0421\u0442\u0430\u0440\u0443\u044e \u043b\u0438\u0441\u0443 \u0434\u0432\u0430\u0436\u0434\u044b \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0434\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u0421\u0442\u0430\u0440\u0430\u044f \u043b\u0438\u0441\u0430 \u0434\u0432\u0430\u0436\u0434\u044b \u043f\u043e\u0439\u043c\u0430\u0442\u044c \u0441\u0435\u0431\u044f \u043d\u0435 \u0434\u0430\u0451\u0442.<\/p>\n<p>\u0421\u0442\u0430\u0440\u043e\u0433\u043e \u0432\u043e\u0440\u043e\u0431\u044c\u044f \u043d\u0430 \u043c\u044f\u043a\u0438\u043d\u0435 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0434\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>Alte Sperlinge sind schwer zu fangen.<\/p>\n<p>Alter Fuchs geht nicht zweimal (nicht zum zweitenmal) ins Garn;<\/p>\n<p>Tilki iki defa tuza\u011fa d\u00fc\u015fmez.<\/p>\n<p>Bir kere aldanan,ikinci defa aldanmaz.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u064a\u062e\u062f\u0639 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0631\u0627\u0628\u064a \u0625\u0644\u0627 \u0648\u0627\u062d\u062f\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0648\u0639\u0638 \u0627\u0645\u0631\u0623 \u0643\u062a\u062c\u0627\u0631\u0628\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0639\u062f \u0643\u0644\u0651 \u062e\u0633\u0631 \u0643\u064a\u0633\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062a\u062c\u0627\u0631\u0628 \u0644\u064a\u0633\u062a \u0644\u0647\u0627 \u0646\u0647\u0627\u064a\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0631\u0621 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0632\u064a\u0627\u062f\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062c\u0631\u0651\u0628 \u0627\u0644\u0645\u062c\u0631\u0651\u0628 \u062d\u0644\u0651\u062a \u0628\u0647 \u0627\u0644\u0646\u062f\u0627\u0645\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0645\u0627\u0631 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0648\u0642\u0639 \u0628\u0627\u0644\u062c\u0631\u0651\u0647 \u0645\u0631\u0651\u062a\u064a\u0646\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \u00a0\/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A fox is not caught twice in the same place (trap) (Am.). A fox is not taken twice in the same snare (trap) (Br.). An old fox does not run&#8230; <a href=\"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15542\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[20],"tags":[891],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15542"}],"collection":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15542"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15542\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19339,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15542\/revisions\/19339"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15542"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=15542"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=15542"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}