{"id":16370,"date":"2017-04-18T13:49:27","date_gmt":"2017-04-18T09:49:27","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16370"},"modified":"2017-04-25T10:13:37","modified_gmt":"2017-04-25T06:13:37","slug":"%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%aa-%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9b-%e1%83%98%e1%83%aa%e1%83%9d%e1%83%93%e1%83%94-%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%aa-%e1%83%aa%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16370","title":{"rendered":"\u10d1\u10d4\u10d5\u10e0\u10d8\u10ea \u10e0\u10dd\u10db \u10d8\u10ea\u10dd\u10d3\u10d4 \u10db\u10d0\u10d8\u10dc\u10ea \u10ea\u10dd\u10e2\u10d0 \u10d8\u10da\u10d0\u10de\u10d0\u10e0\u10d0\u10d9\u10d4\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>He knows much who knows how to hold his tongue.<\/p>\n<p>Il est bon de parler et meilleure de se taire.<\/p>\n<p>Beacoup savent parler mais bien peu savent faire.<\/p>\n<p>Parlons peu mais parlons bien.<\/p>\n<p>\u0415\u0448\u044c \u043f\u0438\u0440\u043e\u0433 \u0441 \u0433\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0438, \u0430 \u044f\u0437\u044b\u043a \u0434\u0435\u0440\u0436\u0438 \u0437\u0430 \u0437\u0443\u0431\u0430\u043c\u0438.<\/p>\n<p>\u0415\u0448\u044c \u043f\u0438\u0440\u043e\u0433 \u0441 \u0433\u0440\u0438\u0431\u0430\u043c\u0438, \u0434\u0430 \u044f\u0437\u044b\u043a \u0434\u0435\u0440\u0436\u0438 \u0437\u0430 \u0437\u0443\u0431\u0430\u043c\u0438.<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0437\u043d\u0430\u0435\u0442 \u0442\u043e\u0442, \u043a\u0442\u043e \u0443\u043c\u0435\u0435\u0442 \u043c\u043e\u043b\u0447\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041c\u043e\u043b\u0447\u0430\u043d\u0438\u0435 &#8211; \u0437\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e,<\/p>\n<p>\u0423\u043c\u043d\u044b\u0439 \u0441\u043b\u043e\u0432 \u043d\u0430 \u0432\u0435\u0442\u0435\u0440 \u043d\u0435 \u0431\u0440\u043e\u0441\u0430\u0435\u0442<\/p>\n<p>Wer viel redet, tut am wenigsten.<\/p>\n<p>Rede wenig, h\u00f6re viel.<\/p>\n<p>Bei gro\u00dfem Geschrei ist wenig Klugheit.<\/p>\n<p>Wo Taten sprechen, bedarf es keiner Worte.<\/p>\n<p>Was sch\u00e4ndlich ist zu tun, das ist auch nicht sch\u00f6n zu sagen.<\/p>\n<p>Taten sprechen mehr als Worte.<\/p>\n<p>sind Saaten.<\/p>\n<p>\u00c7ok bilen de az konu\u015fmal\u0131.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0646 \u0627\u0644\u062d\u0643\u064a\u0645 \u0635\u0645\u062a\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u064a\u0631 \u0643\u0644\u0627\u0645 \u0645\u0627 \u0642\u0644\u0651 \u0648 \u062f\u0644\u0651 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0641\u0636\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0633\u0643\u0648\u062a \u0630\u0647\u0628\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0635\u0645\u062a \u062d\u0643\u0645 \u0648 \u0642\u0644\u064a\u0644 \u0641\u0627\u0639\u0644\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.\/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0633\u0643\u0648\u062a \u0630\u0647\u0628\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0645\u0646 \u0641\u0636\u0651\u0629 \u0641\u0627\u0644\u0633\u0643\u0648\u062a \u0645\u0646 \u0630\u0647\u0628 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0648\u062f\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0627\u062e\u062a\u0635\u0627\u0631\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0628 \u0633\u0643\u0648\u062a \u0623\u0628\u0644\u0639 \u0645\u0646 \u0643\u0644\u0627\u0645\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646 \u064a\u0642\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0623\u062c\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0646 \u0627\u0644\u062d\u0643\u064a\u0645 \u0635\u0645\u062a\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u062a\u0631 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0628\u064a\u062c\u064a\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0627\u0645 \u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0643\u062a\u0631 \u0643\u0644\u0627\u0645\u0647 \u0627\u062a\u0642\u0644 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062e\u0631\u0633 \u0639\u0627\u0642\u0644 \u062e\u064a\u0631 \u0645\u0646 \u062c\u0627\u0647\u0644 \u0646\u0627\u0637\u0642 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0644\u064a \u0628\u064a\u0643\u0644\u0651\u0645 \u0645\u062c\u0646\u0648\u0646 \u064a\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u0645\u0639 \u0639\u0627\u0642\u0644 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>He knows much who knows how to hold his tongue. Il est bon de parler et meilleure de se taire. Beacoup savent parler mais bien peu savent faire. Parlons peu&#8230; <a href=\"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16370\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3290],"tags":[1472],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16370"}],"collection":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16370"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16370\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16371,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16370\/revisions\/16371"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16370"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16370"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16370"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}