{"id":17058,"date":"2017-04-19T11:58:52","date_gmt":"2017-04-19T07:58:52","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17058"},"modified":"2017-04-23T20:14:55","modified_gmt":"2017-04-23T16:14:55","slug":"%e1%83%a1%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%ae%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%ab%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%90-%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%98%e1%83%a7%e1%83%98%e1%83%93","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17058","title":{"rendered":"\u10e1\u10d8\u10e1\u10ee\u10da\u10d8 \u10d3\u10d0 \u10eb\u10db\u10dd\u10d1\u10d0 \u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10d8\u10e7\u10d8\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Blood is thicker than water (Am., Br.)<\/p>\n<p>Blood is blood (Am.)<\/p>\n<p>La voix du sang parle toujours la plus fort.<\/p>\n<p>\u041a\u0440\u043e\u0432\u044c \u043d\u0435 \u0432\u043e\u0434\u0438\u0446\u0430,<\/p>\n<p>\u0421\u0432\u043e\u0435 \u0434\u0438\u0442\u044f \u0438 \u0433\u043e\u0440\u0431\u0430\u0442\u043e, \u0434\u0430 \u043c\u0438\u043b\u043e.<\/p>\n<p>\u0421\u0432\u043e\u0439 \u0434\u0443\u0440\u0430\u043a \u0434\u043e\u0440\u043e\u0436\u0435 \u0447\u0443\u0436\u043e\u0433\u043e \u0443\u043c\u043d\u0438\u043a\u0430.<\/p>\n<p>\u0421\u0432\u043e\u0439 \u0441\u0432\u043e\u0435\u043c\u0443 \u043f\u043e\u043d\u0435\u0432\u043e\u043b\u0435 \u0431\u0440\u0430\u0442, \u0441\u0432\u043e\u0439 \u0441\u0432\u043e\u0435\u043c\u0443 \u043f\u043e\u043d\u0435\u0432\u043e\u043b\u0435 \u0434\u0440\u0443\u0433.<\/p>\n<p>\u041a\u0440\u043e\u0432\u044c \u043b\u044e\u0434\u0441\u043a\u0430\u044f &#8211; \u043d\u0435 \u0432\u043e\u0434\u0438\u0446\u0430.<\/p>\n<p>\u0413\u043e\u043b\u043e\u0441 \u043a\u0440\u043e\u0432\u0438 \u043d\u0435 \u0437\u0430\u0433\u043b\u0443\u0448\u0438\u0442\u044c<\/p>\n<p>\u041a\u0440\u043e\u0432\u044c \u0433\u0443\u0449\u0435 \u0432\u043e\u0434\u044b (\u0442. \u0435. \u0443\u0437\u044b \u043a\u0440\u043e\u0432\u043d\u043e\u0433\u043e \u0440\u043e\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u0435\u0435 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u0443\u0437.<\/p>\n<p>Liebe kann man nicht kaufen.<\/p>\n<p>Wahrheit kann man nicht kaufen.<\/p>\n<p>Kanl\u0131m olsun da karde\u015fim olsun<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0645 \u0645\u0627 \u0628\u0635\u064a\u0631 \u0645\u064a\u0647 (\u0645\u0627\u0621)\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u0628\u064a\u0646\u0643\u0631 \u0623\u0635\u0644\u0647 \u0645\u0627 \u0644\u0647 \u0623\u0635\u0644\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0646\u0641\u0643 \u0645\u0646\u0643 \u0648\u0625\u0646 \u0643\u0627\u0646 \u0623\u0630\u0646\u0651\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0646\u0641\u0643 \u0645\u0646\u0643 \u0648\u0644\u0648 \u0643\u0627\u0646 \u0623\u062c\u062f\u0645 \u0648\u0635\u0628\u0627\u0639\u0643 \u0635\u0628\u0627\u0639\u0643 \u0648\u0644\u0648 \u0643\u0627\u0646 \u0623\u0642\u0637\u0645\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0636\u0631\u0628 \u0623\u0645\u0651\u0647 \u0644\u0639\u0628 \u0628\u062f\u0645\u0651\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0636\u0631\u0628 \u0623\u0628\u0648\u0647 \u0644\u0639\u0628 \u0628\u062f\u0645\u0651\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0639\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0628 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0631\u0628\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Blood is thicker than water (Am., Br.) Blood is blood (Am.) La voix du sang parle toujours la plus fort. \u041a\u0440\u043e\u0432\u044c \u043d\u0435 \u0432\u043e\u0434\u0438\u0446\u0430, \u0421\u0432\u043e\u0435 \u0434\u0438\u0442\u044f \u0438 \u0433\u043e\u0440\u0431\u0430\u0442\u043e, \u0434\u0430 \u043c\u0438\u043b\u043e. \u0421\u0432\u043e\u0439&#8230; <a href=\"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17058\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[48,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17058"}],"collection":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17058"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17058\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17059,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17058\/revisions\/17059"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17058"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17058"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}