{"id":4354,"date":"2017-01-31T09:51:41","date_gmt":"2017-01-31T05:51:41","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4354"},"modified":"2017-05-08T10:12:49","modified_gmt":"2017-05-08T06:12:49","slug":"%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%ae%e1%83%9b%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4354","title":{"rendered":"\u10d7\u10d0\u10d5\u10e1 \u10d3\u10d0\u10e1\u10ee\u10db\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10d7\u10d0\u10d5\u10d3\u10d0\u10e1\u10ee\u10db\u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10ec\u10e7\u10dd\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10da\u10d0\u10e8\u10e5\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0 (\u10d5\u10d8\u10e1\u10d8\u10db\u10d4 \u10ec\u10d8\u10dc\u10d0\u10d0\u10e6\u10db\u10d3\u10d4\u10d2), \u10d7\u10d0\u10d5\u10d6\u10d4 \u10d3\u10d0\u10ea\u10d4\u10db\u10d0<\/p>\n<p>To attack; to strike; to intrude; to invade; to crash in ; to hit off\/upon; to bear down; to come at; to fall on; to lace into\u00a0someone or something; lace someone into something; \u00a0to round upon; to fall foul of; to make a dead set at<\/p>\n<p>Assaillir, pousser, prendre (qn)\u00a0; <em>\u00a0<\/em>s&#8217;attaquer, quereller\u00a0; \u00a0agresser, attaquer, cingler, malmener,<\/p>\n<p>Maltraiter\u00a0; b\u00eacher (colloq)<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u043f\u0430\u0434\u0430\u0442\u044c, \u043a\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u0431\u043e\u0447\u043a\u0443 \u0413\u0440\u0443\u0431\u043e-\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442., \u043a\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u0448\u0430\u0440\u044b \u0413\u0440\u0443\u0431\u043e-\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442.<\/p>\n<p>\u0412\u0440\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201cder \u00dcberfall, Angriff, die Offensive\u201c;<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-n\/etwas \u00fcberfallen;<\/p>\n<p>\u00fcber j-n\/etwas\u00a0 herfallen;<\/p>\n<p>sich auf j-n\/etwas st\u00fcrzen.\u201d<\/p>\n<p>J-m j-d oder mehrere Personen auf den Hals hetzen;<\/p>\n<p>einen \u00dcberfall auf j-n veranstalten;<\/p>\n<p>anfallen, hineinst\u00fcrmen, hineinstr\u00f6men; einbrechen, eindringen, hereinplatzen.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Huc\u00fcm. Sald\u0131r\u0131.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0623\u0646\u0632\u0644 \u0636\u0631\u0628\u0629 \u0639\u0646\u064a\u0641\u0629 \u0628\u0634\u062e\u0635(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0648\u062c\u0651\u0647 \u0636\u0631\u0628\u0629 \u0639\u0646\u064a\u0641\u0629 \u0628\u0634\u062e\u0635(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0647\u062c\u0645 \u0639\u0644\u064a\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u062d\u064a\u0646 \u063a\u0631\u0651\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0623\u063a\u0627\u0631 \u0628\u063a\u062a\u0629 \u0639\u0644\u064a\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0647\u062c\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062e\u0644\u0641(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u062a\u062d\u0627\u0645\u0644 \u0639\u0644\u064a\u0647 \u0641\u064a \u0645\u0642\u0627\u0644\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10d7\u10d0\u10d5\u10d3\u10d0\u10e1\u10ee\u10db\u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10ec\u10e7\u10dd\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10da\u10d0\u10e8\u10e5\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0 (\u10d5\u10d8\u10e1\u10d8\u10db\u10d4 \u10ec\u10d8\u10dc\u10d0\u10d0\u10e6\u10db\u10d3\u10d4\u10d2), \u10d7\u10d0\u10d5\u10d6\u10d4 \u10d3\u10d0\u10ea\u10d4\u10db\u10d0 To attack; to strike; to intrude; to invade; to crash in ; to hit off\/upon; to bear down; to come at; to fall&#8230; <a href=\"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4354\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8],"tags":[2111],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4354"}],"collection":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4354"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4354\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23177,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4354\/revisions\/23177"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4354"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4354"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4354"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}