{"id":4580,"date":"2017-01-31T12:00:12","date_gmt":"2017-01-31T08:00:12","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4580"},"modified":"2017-05-08T10:50:01","modified_gmt":"2017-05-08T06:50:01","slug":"%e1%83%99%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%ad%e1%83%90%e1%83%a8%e1%83%98-%e1%83%a9%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%92%e1%83%9d%e1%83%9b%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4580","title":{"rendered":"\u10d9\u10e0\u10d8\u10ed\u10d0\u10e8\u10d8 \u10e9\u10d0\u10d3\u10d2\u10dd\u10db\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e5\u10d8\u10e8\u10de\u10dd\u10d1\u10d0)<\/i><\/p>\n<p>\u10ef\u10d8\u10d1\u10e0\u10e8\u10d8 \u10e9\u10d0\u10d3\u10d2\u10dd\u10db\u10d0, \u10ec\u10d8\u10dc\u10d0\u10d0\u10e6\u10db\u10d3\u10d4\u10d2\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ec\u10d4\u10d5\u10d0, \u10e5\u10d8\u10e8\u10de\u10dd\u10d1\u10d0<\/p>\n<p>To do spite; to do something \u00a0out of spite;<\/p>\n<p>To stroke somebody\u2019s \u00a0hair the wrong way;<\/p>\n<p>To stroke somebody \u00a0against the hair;<\/p>\n<p>To rub somebody \u00a0up the wrong way;<\/p>\n<p>To stroke somebody against the grain;<\/p>\n<p>To put somebody\u2019s \u00a0back up<\/p>\n<p>Faire (juste) pour contrarier qn.<\/p>\n<p>Prendre \u00e0 contrepoids<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u043b\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430\u0437\u043b\u043e.<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u043b\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430\u0437\u043b\u043e.<\/p>\n<p>\u0413\u043b\u0430\u0434\u0438\u0442\u044c \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432 \u0448\u0435\u0440\u0441\u0442\u0438.<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u0441\u0430\u0436\u0434\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>J-m etwas zum Verdru\u00df tun;<\/p>\n<p>gegen den Strich gehen;<\/p>\n<p>J-n er\u00e4rgern, <em>J-m<\/em> \u00a0zusetzen;<\/p>\n<p>J-m etwas zum Tort tun;<\/p>\n<p>(es) zum Schur tun.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Direni\u015f.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062e\u0644\u0627\u0641\u0627 \u0644\u0625\u0631\u0627\u062f\u062a\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0646\u0643\u0627\u064a\u0629 \u0628\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0631\u063a\u0645 \u0623\u0646\u0641\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0627\u0644\u0631\u063a\u0645 \u0645\u0646 \u062e\u0644\u0627\u0641\u0627 \u0644(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e5\u10d8\u10e8\u10de\u10dd\u10d1\u10d0) \u10ef\u10d8\u10d1\u10e0\u10e8\u10d8 \u10e9\u10d0\u10d3\u10d2\u10dd\u10db\u10d0, \u10ec\u10d8\u10dc\u10d0\u10d0\u10e6\u10db\u10d3\u10d4\u10d2\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ec\u10d4\u10d5\u10d0, \u10e5\u10d8\u10e8\u10de\u10dd\u10d1\u10d0 To do spite; to do something \u00a0out of spite; To stroke somebody\u2019s \u00a0hair the wrong way; To stroke somebody \u00a0against the hair; To&#8230; <a href=\"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4580\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[190,9],"tags":[1465,1466,1463,1464],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4580"}],"collection":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4580"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4580\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23298,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4580\/revisions\/23298"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4580"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4580"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4580"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}