{"id":4612,"date":"2017-01-31T12:22:35","date_gmt":"2017-01-31T08:22:35","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4612"},"modified":"2017-05-14T17:38:28","modified_gmt":"2017-05-14T13:38:28","slug":"%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4612","title":{"rendered":"\u10da\u10d0\u10d2\u10d0\u10db\u10d8\u10e1 \u10d0\u10db\u10dd\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10e8\u10d4\u10d6\u10e6\u10e3\u10d3\u10d5\u10d0, \u10d3\u10d0\u10db\u10dd\u10e0\u10e9\u10d8\u10d4\u10da\u10d1\u10d0, \u10d0\u10da\u10d0\u10d2\u10db\u10d5\u10d0, \u10d8\u10eb\u10e3\u10da\u10d4\u10d1\u10d8\u10d7 \u10d2\u10d0\u10e9\u10d4\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0; \u10d2\u10d0\u10e9\u10e3\u10db\u10d4\u10d1\u10d0, \u10ee\u10db\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2\u10d0<\/p>\n<p>To have somebody under the bridle;<\/p>\n<p>To have somebody \u00a0under girdle, to hold semebody under girdle, <em>to <\/em>keep somebody under thumb; to snaffle<\/p>\n<p>Avoir (qn) sous sa coupe<\/p>\n<p>\u041e\u0431\u0443\u0437\u0434\u0430\u0442\u044c (\u0438\u043d\u043e\u0441\u043a.), \u0432\u0437\u043d\u0443\u0437\u0434\u0430\u0442\u044c, \u043f\u0440\u0438\u0449\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c \u041f\u0440\u043e\u0441\u0442., \u0443\u043a\u0440\u043e\u0442\u0438\u0442\u044c, \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0440\u0443\u043d\u0438\u0442\u044c \u0420\u0430\u0437\u0433., \u0441\u043c\u0438\u0440\u0438\u0442\u044c, \u0443\u0441\u043c\u0438\u0440\u0438\u0442\u044c, \u043f\u0440\u0438\u0437\u0432\u0430\u0442\u044c \u043a \u043f\u043e\u0440\u044f\u0434\u043a\u0443, \u0441\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u0440\u0436\u0430\u0442\u044c \u043f\u043e\u0434 \u0431\u0430\u0448\u043c\u0430\u043a\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u0440\u0436\u0430\u0442\u044c \u043f\u043e\u0434 \u043a\u0430\u0431\u043b\u0443\u043a\u043e\u043c \u2013 \u043f\u043e\u0434\u0447\u0438\u043d\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201eJ-m den Z\u00fcgel anlegen.\u201c<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-n zum Gehorsam bringen;<\/p>\n<p>dienstbar machen;<\/p>\n<p>J-n (den Mann) unter dem Pantoffel haben;<\/p>\n<p>J-m den Zaum\/Z\u00fcgel anlegen;<\/p>\n<p>J-n an die Kandare nehmen;<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Dizginini k\u0131smak, \u00e7ekmek. Zorla durdurmak. Sesi kestirmek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0643\u0628\u062d \u062c\u0645\u0627\u062d\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0627\u0631\u062a\u062f\u0639\u00a0 \u062a\u0645\u0627\u0644\u0643 \u0646\u0641\u0633\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0644\u062c\u0645 \u0642\u0648\u0649 \u0627\u0644\u0631\u062c\u0639\u064a\u0651\u0629 (\u0627\u0644\u0633\u0648\u062f\u0627\u0621) (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0644\u062c\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0642\u062f\u064a\u0646\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0623\u0644\u062c\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0639\u0648\u0631\u064a\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0623\u0644\u062c\u0645 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0637\u0648\u0627\u0647 \u062a\u062d\u062a \u062c\u0646\u0627\u062d\u064a\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u064a\u062f\u0647 \u0627\u0644\u062d\u0644\u0651 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0628\u0637\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0634\u062f\u0651 \u0639\u0644\u064a\u0647\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0634\u062f\u0651 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0630\u0646\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0644\u0639\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u062f\u0642\u0646\u0648\u00a0\u00a0 (\u0630\u0642\u0646\u0647)\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0633\u0645\u0627\u0639 \u0645\u0646 \u0647\u0627\u0644\u062f\u0642\u0646\u00a0\u00a0 (\u0647\u0627\u0644\u0630\u0642\u0646)\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0627\u0631\u0643 \u0645\u062a\u0644 \u0645\u0627 \u0628\u062f\u0651\u0648 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0627\u0631 \u0631\u0627\u0633\u0627 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0627\u0631 \u0639\u0642\u0644\u0627 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0633\u0644\u0651\u0645 \u062f\u0642\u0646\u0647 (\u0630\u0642\u0646\u0647)\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062a\u062d\u062a \u0628\u0627\u0637\u0647 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0632\u064a \u062e\u0627\u062a\u0645 \u0641\u064a \u0635\u0628\u0627\u0639\u0647\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0642\u0648\u0651\u062f\u0647 \u0643\u0623\u0646\u0651\u0647 \u0623\u0639\u0645\u0649\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u064a\u0642\u0637\u0639 \u062e\u064a\u0637 \u0642\u0637\u0646 \u0625\u0644\u0627\u0651 \u0628\u0627\u0634\u0627\u0631\u062a\u0647 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10e7\u10d5\u10d4\u10da\u10d0\u10e4\u10d4\u10e0\u10e1 \u10db\u10d8\u10e1\u10d8 \u10d1\u10e0\u10eb\u10d0\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10d7 \u10d0\u10d9\u10d4\u10d7\u10d4\u10d1\u10e1<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0627\u0631\u0643 \u0645\u062a\u0644 \u0645\u0627 \u0628\u062f\u0651\u0648 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10e8\u10d4\u10d6\u10e6\u10e3\u10d3\u10d5\u10d0, \u10d3\u10d0\u10db\u10dd\u10e0\u10e9\u10d8\u10d4\u10da\u10d1\u10d0, \u10d0\u10da\u10d0\u10d2\u10db\u10d5\u10d0, \u10d8\u10eb\u10e3\u10da\u10d4\u10d1\u10d8\u10d7 \u10d2\u10d0\u10e9\u10d4\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0; \u10d2\u10d0\u10e9\u10e3\u10db\u10d4\u10d1\u10d0, \u10ee\u10db\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2\u10d0 To have somebody under the bridle; To have somebody \u00a0under girdle, to hold semebody under girdle, to keep somebody under thumb; to&#8230; <a href=\"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4612\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,596],"tags":[1437,869,1438,1435],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4612"}],"collection":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4612"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4612\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23318,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4612\/revisions\/23318"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4612"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4612"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4612"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}