{"id":5726,"date":"2017-02-02T15:26:15","date_gmt":"2017-02-02T11:26:15","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5726"},"modified":"2017-05-14T19:40:38","modified_gmt":"2017-05-14T15:40:38","slug":"%e1%83%ac%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%a2%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%9b%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5726","title":{"rendered":"\u10ec\u10d4\u10e0\u10e2\u10d8\u10da\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10e1\u10db\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>(\u10d7\u10ee\u10e0\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1, \u10d0\u10db\u10d1\u10d8\u10e1&#8230;) \u10d2\u10d0\u10d7\u10d0\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e8\u10d4\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2\u10d0.<\/p>\n<p>To put the lid on the matter<\/p>\n<p>To close the chapter on <em>something<\/em><\/p>\n<p>To draw down the curtain.<\/p>\n<p>To drop the curtain.<\/p>\n<p>Mettre le point final \u00e0 (qch)<\/p>\n<p>Faire mouche.<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0434\u043e \u043a\u043e\u043d\u0446\u0430.<\/p>\n<p>\u041f\u043b\u0434\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0447\u0435\u0440\u0442\u0443.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u0442\u043e\u0447\u043a\u0443.<\/p>\n<p>Etwas zu Ende bringen; einen Punkt stellen\/ machen;<\/p>\n<p>einen Strich drunter machen;<\/p>\n<p>das T\u00fcpfelchen aufs\u201c i\u201c setzen.<\/p>\n<p>Anlatmay\u0131bitirmek.Sona erdirmek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0637\u0629 \u0639\u0644\u0649&#8230;(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d7\u10ee\u10e0\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1, \u10d0\u10db\u10d1\u10d8\u10e1&#8230;) \u10d2\u10d0\u10d7\u10d0\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e8\u10d4\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2\u10d0. To put the lid on the matter To close the chapter on something To draw down the curtain. To drop the curtain. Mettre le point final&#8230; <a href=\"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5726\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[601,52],"tags":[2187],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5726"}],"collection":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5726"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5726\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23917,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5726\/revisions\/23917"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5726"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5726"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5726"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}