{"id":10024,"date":"2017-03-24T10:32:28","date_gmt":"2017-03-24T06:32:28","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10024"},"modified":"2017-04-24T09:11:24","modified_gmt":"2017-04-24T05:11:24","slug":"%e1%83%a5%e1%83%90%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%98-%e1%83%a3%e1%83%99%e1%83%a3%e1%83%a6%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%a5%e1%83%94%e1%83%a5%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10024","title":{"rendered":"\u10e5\u10d0\u10d7\u10d0\u10db\u10d8 \u10e3\u10d9\u10e3\u10e6\u10db\u10d0 \u10e5\u10d4\u10e5\u10d0\u10d5\u10e1 \u10d3\u10d0 \u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10d4 \u10ec\u10d8\u10dc \u10db\u10d8\u10f0\u10e7\u10d0\u10d5\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>A barley-corn is better than a diamond to a cock (a rooster) (Br.)<\/p>\n<p>Things turn out for the man who digs (Am.).<\/p>\n<p>Un grain d&#8217;orge est meilleur pour un \u00a0coq qu&#8217;un diamant.<\/p>\n<p>\u0422\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u043a\u0443\u0440\u043e\u0447\u043a\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0431\u044f \u0433\u0440\u0435\u0431\u0435\u0442, \u0430 \u0434\u0435\u043b\u043e \u0432\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0438\u0434\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0422\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u043a\u0443\u0440\u043e\u0447\u043a\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0431\u044f \u0433\u0440\u0435\u0431\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Ein guter Anlauf ist der halbe Sprung.<\/p>\n<p>Man muss r\u00fcckw\u00e4rts\u00a0 gehen, um gut zu springen.<\/p>\n<p>Vorteil treibt das Handwerk.<\/p>\n<p>Auch ein schwarzes Huhn legt wei\u00dfe Eier.<\/p>\n<p>Vorw\u00e4rts gehen und r\u00fcckw\u00e4rts sehen.<\/p>\n<p>Her canl\u0131 varl\u0131k kendi i\u015fini bilir.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0644\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0639\u0631\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0647 \u0627\u0631\u062a\u0627\u062d\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u0645\u0648\u0631 \u0648\u0631\u0647\u0648\u0646\u0629 \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0647\u0627 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0647\u00a0 <em>\u00a0<\/em>\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0647 \u0632\u064a\u0646\u00a0\u00a0 <em>\u00a0<\/em>\u00a0<em>\u00a0\u00a0<\/em>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A barley-corn is better than a diamond to a cock (a rooster) (Br.) Things turn out for the man who digs (Am.). Un grain d&#8217;orge est meilleur pour un \u00a0coq&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10024\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,50],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10024"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10024"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10024\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10842,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10024\/revisions\/10842"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10024"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10024"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10024"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}