{"id":10056,"date":"2017-03-24T10:55:48","date_gmt":"2017-03-24T06:55:48","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10056"},"modified":"2017-04-24T09:11:24","modified_gmt":"2017-04-24T05:11:24","slug":"%e1%83%a5%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%a1-%e1%83%a8%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9b-%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%94%e1%83%a7%e1%83%9d%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10056","title":{"rendered":"\u10e5\u10d0\u10da\u10e1 \u10e8\u10d5\u10d8\u10da\u10d8 \u10e0\u10dd\u10db \u10d0\u10e0 \u10d4\u10e7\u10dd\u10da\u10d4\u10d1\u10d0, &#8211; \u10dc\u10d4\u10e2\u10d0\u10d5\u10d8 \u10db\u10e7\u10dd\u10da\u10dd\u10d3\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10db\u10dd\u10db\u10d9\u10d5\u10d3\u10dd\u10db\u10dd\u10d3\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Translation: When a woman has no baby, she would wish to have a dead child<\/p>\n<p>Traduction\u00a0:Quand la femmes n\u2019a pas d\u2019enfent elle dit qu\u2019elle pr\u00e9f\u00e9rrait l\u2019avoir et le perdre.<\/p>\n<p>\u0416\u0435\u043d\u0449\u0438\u043d\u0430 \u043d\u0435 \u0440\u043e\u0434\u0438\u0432\u0448\u0430\u044f \u0440\u0435\u0431\u0435\u043d\u043a\u0430: &#8211; \u041b\u0438\u0448\u044c \u0431\u044b \u0440\u043e\u0434\u0438\u043b\u0430, \u0430 \u043f\u0443\u0441\u0442\u044c \u0438 \u0443\u043c\u0435\u0440 \u0431\u044b (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0435\u00a0\u043d\u0435\u0441\u0443\u0449\u0430\u044f\u0441\u044f \u043a\u0443\u0440\u0438\u0446\u0430, \u0447\u0435\u043c\u00a0\u0431\u0435\u0437\u0434\u0435\u0442\u043d\u0430\u044f\u00a0\u0436\u0435\u043d\u0430.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0437\u0434\u0435\u0442\u043d\u0430\u044f\u00a0\u043f\u043b\u0430\u043a\u0430\u043b\u0430, \u0438 \u043c\u0430\u0442\u044c \u043f\u043b\u043e\u0445\u0438\u0445 \u0434\u0435\u0442\u0435\u0439 \u043f\u043b\u0430\u043a\u0430\u043b\u0430.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0437\u0434\u0435\u0442\u043d\u0430\u044f\u00a0\u0436\u0435\u043d\u0449\u0438\u043d\u0430, \u0447\u0442\u043e \u0431\u0435\u0441\u043f\u043b\u043e\u0434\u043d\u043e\u0435 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e.<\/p>\n<p><em>\u041d\u0435 \u043c\u043e\u0433\u043b\u0430 \u0440\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c<\/em>\u00a0\u0440\u0435\u0431\u0435\u043d\u043a\u0430, \u043a\u043e\u0440\u043c\u0438 \u0441\u0435\u0440\u043e\u0433\u043e \u043a\u043e\u0442\u0435\u043d\u043a\u0430.<\/p>\n<p>\u041b\u0430\u0441\u043a\u0430\u0439 \u0438 \u043a\u043e\u0442\u0430, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u043d\u0435\u00a0<em>\u0440\u043e\u0434\u0438\u043b\u0430 \u0434\u0438\u0442\u044f<\/em>.<\/p>\n<p>\u0423 \u043a\u043e\u0433\u043e \u0434\u0435\u0442\u0435\u0439 \u043d\u0435\u0442 \u2013 \u0432\u043e \u0433\u0440\u0435\u0445\u0435 \u0436\u0438\u0432\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Man muss nicht wollen, was man nicht haben kann.<\/p>\n<p>Besser haben als hoffen.<\/p>\n<p>Haben und Kriegen ist zweierlei.<\/p>\n<p>Hat man keins, so macht man eins.<\/p>\n<p>Wer viel haben will, der mu\u00df viel wagen.<\/p>\n<p>Es ist keine List \u00fcber Frauenlist (Spruchbuch\u00a0 \u201eJesus Sivach\u201c, Altes Testament).<\/p>\n<p>Mit Frauen soll man sich nie unterstehen zu scherzen (Faust, I, Goethe).<\/p>\n<p>Die Trauben sind mir zu sauer, sagte der Fuchs, als er sie nicht erlangen konnte.<\/p>\n<p>Wenn man die Trauben nicht bekommen kann, schilt man sie sauer.<\/p>\n<p>Ya evlad\u0131n bir ola, ya oca\u011f\u0131n k\u00f6r ola.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062d\u0628 \u00a0\u0634\u064a\u0621 \u00a0\u0625\u0644\u0649 \u00a0\u0627\u0644\u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u00a0\u0645\u0627 \u00a0\u0645\u0646\u0639\u0627\u064b\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u0627\u0628\u0646 \u0622\u062f\u0645 \u062d\u0631\u064a\u0635 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u0645\u0646\u0639 \u0645\u0646\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0645\u0646\u0648\u0639 \u0645\u0631\u063a\u0648\u0628 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.\/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0645\u0646\u0648\u0639 \u0637\u064a\u0651\u0628 \u00a0) \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644 \u0645\u0645\u0646\u0648\u0639 \u062d\u0644\u0648 \u00a0\u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0645\u0646\u0648\u0639 \u0645\u062a\u0628\u0648\u0639\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10dd\u10de\u10dd\u10d6\u10d8\u10ea.:<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0644\u0644\u0649 \u0628\u064a\u0646\u0634\u0631\u0649 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0646\u0634\u0647\u0649\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.\/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Translation: When a woman has no baby, she would wish to have a dead child Traduction\u00a0:Quand la femmes n\u2019a pas d\u2019enfent elle dit qu\u2019elle pr\u00e9f\u00e9rrait l\u2019avoir et le perdre. \u0416\u0435\u043d\u0449\u0438\u043d\u0430&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10056\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,50],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10056"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10056"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10056\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10057,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10056\/revisions\/10057"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10056"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10056"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}