{"id":10092,"date":"2017-03-24T11:12:46","date_gmt":"2017-03-24T07:12:46","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10092"},"modified":"2017-04-24T09:11:23","modified_gmt":"2017-04-24T05:11:23","slug":"%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%97-%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%a2%e1%83%94%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9c-%e1%83%a0%e1%83%99%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%97-%e1%83%a0%e1%83%99","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10092","title":{"rendered":"\u10e5\u10d5\u10d8\u10d7 \u10e5\u10d5\u10d0\u10e1 \u10e2\u10d4\u10ee\u10d4\u10dc, \u10e0\u10d9\u10d8\u10dc\u10d8\u10d7 \u10e0\u10d9\u10d8\u10dc\u10d0\u10e1 \u10e3\u10da\u10d4\u10e1\u10d0\u10d5\u10d4\u10dc \u10de\u10d8\u10e0\u10e1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Diamond cuts diamond (Am., Br.).<\/p>\n<p>Iron cuts iron (Am.).<\/p>\n<p>Pierre se casse par la pierre.<\/p>\n<p>\u00c0 bon chat bon rat.<\/p>\n<p>Trompeur et demi.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043c\u0435\u043d\u044c \u043a\u0430\u043c\u043d\u0435\u043c \u0434\u0440\u043e\u0431\u044f\u0442, \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043e \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043e\u043c \u0442\u043e\u0447\u0430\u0442 (\u0433\u0440\u0443\u0437.).<\/p>\n<p>Je gr\u00f6ber Flachs, je st\u00e4rker Faden.<\/p>\n<p>Je st\u00e4rker der Wind,\u00a0\u00a0 gr\u00f6\u00dfer die Wellen.<\/p>\n<p>Ein Keil treibt den anderen.<\/p>\n<p>Ein Stein schleift den anderen.<\/p>\n<p>Hartes Holz will eine starke Axt.<\/p>\n<p>Ein Keil treibt den andern aus.<\/p>\n<p>Es geht hart auf hart.<\/p>\n<p>Zwei harte Steine mahlen selten kleine.<\/p>\n<p>Man treibt den Teufel mit dem Beelzebub aus.<\/p>\n<p>Auge um Auge, Zahn um Zahn.<\/p>\n<p>Wenn zwei starke Steine zusammenkommen, gibt es schlechtes Mehl.<\/p>\n<p>Wider den Stachel ist nicht gut lecken.<\/p>\n<p>Kocad\u0131r k\u00fcl (g\u00fcl) eder.kocad\u0131r g\u00fcl( k\u00fcl) eder.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u0651\u00a0 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u0628\u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u064a\u0641\u0644\u062d\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u064a\u0641\u0644\u0651 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u0627\u0644\u0627\u0651 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0633\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0633\u0646\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0627\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0628\u0627\u0644\u0634\u0631\u0651<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/\u00a0 \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0627\u0646 \u0644\u0644\u0626\u064a\u0645 \u0645\u0631\u0623\u0645\u0629<strong>\u00a0\u00a0 \u00a0<\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062c\u0627\u0632\u064a \u0627\u0644\u0642\u0631\u0648\u0636 \u0628\u0623\u0645\u062b\u0627\u0644\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0639\u064a\u0651\u0631 \u0639\u064f\u064a\u0651\u0631\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diamond cuts diamond (Am., Br.). Iron cuts iron (Am.). Pierre se casse par la pierre. \u00c0 bon chat bon rat. Trompeur et demi. \u041a\u0430\u043c\u0435\u043d\u044c \u043a\u0430\u043c\u043d\u0435\u043c \u0434\u0440\u043e\u0431\u044f\u0442, \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043e \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043e\u043c \u0442\u043e\u0447\u0430\u0442 (\u0433\u0440\u0443\u0437.)&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10092\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,50],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10092"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10092"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10092\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10861,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10092\/revisions\/10861"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10092"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10092"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10092"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}