{"id":10141,"date":"2017-03-24T11:36:14","date_gmt":"2017-03-24T07:36:14","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10141"},"modified":"2017-04-28T22:42:54","modified_gmt":"2017-04-28T18:42:54","slug":"%e1%83%a5%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a5%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%98-%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%9d%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%90%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10141","title":{"rendered":"\u10e5\u10e3\u10e0\u10d3\u10d8\u10e1 \u10e5\u10e3\u10e0\u10d3\u10d8 \u10ea\u10ee\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10e3\u10da\u10d8\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>It takes a thief to catch a thief.<\/p>\n<p>One devil dings another.<\/p>\n<p>The deceiver is deceived.<\/p>\n<p>The thief is in grief- he&#8217;s robbed by a thief.<\/p>\n<p>There is no honour among thieves.<\/p>\n<p>Thief robbed thief.<\/p>\n<p>The cat knows whose butter he has eaten (Br.).<\/p>\n<p>If the cap fits, put it on (Am.).<\/p>\n<p>If the cap fits, wear it (Am., Br.).<\/p>\n<p>If the the shoe fits, put it on (wear it) (Am.)<\/p>\n<p>Le trompeur est tromp\u00e9.<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: Le voleur \u00a0est vol\u00e9 par un voleur.<\/p>\n<p>Le voleur a vol\u00e9 le voleur.<\/p>\n<p>\u0411\u043b\u0430\u0433\u043e\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0442 \u0411\u043e\u0433, \u043a\u0442\u043e \u0443 \u0432\u043e\u0440\u0430 \u0443\u043a\u0440\u0430\u0434\u0435\u0442!<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0440 \u0432\u043e\u0440\u0430 \u043e\u0431\u043e\u043a\u0440\u0430\u043b.<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0440 \u0443 \u0432\u043e\u0440\u0430 \u0434\u0443\u0431\u0438\u043d\u043a\u0443 \u0443\u043a\u0440\u0430\u043b.<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0440 \u043d\u0430 \u0432\u043e\u0440\u0430 \u043d\u0430\u043f\u0430\u043b, \u0432\u043e\u0440 \u0443 \u0432\u043e\u0440\u0430 \u0434\u0443\u0431\u0438\u043d\u043a\u0443 \u0443\u043a\u0440\u0430\u043b.<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0440 \u0441 \u043c\u043e\u0448\u0435\u043d\u043d\u0438\u043a\u0430 \u0448\u0430\u043f\u043a\u0443 \u0441\u043d\u044f\u043b.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u0441\u043a\u043e\u0447\u0438\u043b \u043f\u043b\u0443\u0442 \u043d\u0430 \u0442\u0440\u043e\u0439\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u043b\u0443\u0442\u0430.<\/p>\n<p>Der betrogene Betr\u00fcger.<\/p>\n<p>Wer tausendmal tr\u00fcgt, wird wohl auch einmal selbst betrogen.<\/p>\n<p>Ein Schelm betr\u00fcgt den anderen.<\/p>\n<p>Auf einen Schelmen anderthalbe.<\/p>\n<p>Bei einem Dieb ist nicht gut stehlen.<\/p>\n<p>Der Dieb meint, es stehlen alle.<\/p>\n<p>Den Fuchs muss man mit F\u00fcchsen fangen.<\/p>\n<p>Wo der Fuchs sein Lager hat, da raubt er nicht.<\/p>\n<p>Wo der Wolf liegt, da raubt er nicht<\/p>\n<p>H\u0131rs\u0131z\u0131 soyan h\u0131rs\u0131z de\u011fil.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u064f\u0631\u0650\u0642 \u0627\u0644\u0633\u0627\u0631\u0642 \u0641\u0627\u0646\u062a\u062d\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0648\u0642\u0639 \u0627\u0644\u0644\u0635\u0651 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0635\u0651\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0648\u0642\u0639 \u0627\u0644\u0644\u0635\u0651 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0651\u0627\u0641 \u0648\u0627\u0628\u062a\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0631\u0627\u0645\u0649 \u064a\u0627 \u0642\u0627\u062a\u0644 \u064a\u0627 \u0645\u0642\u062a\u0648\u0644<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It takes a thief to catch a thief. One devil dings another. The deceiver is deceived. The thief is in grief- he&#8217;s robbed by a thief. There is no honour&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10141\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,50],"tags":[566],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10141"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10141"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10141\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10142,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10141\/revisions\/10142"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10141"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10141"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10141"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}