{"id":10155,"date":"2017-03-24T11:42:17","date_gmt":"2017-03-24T07:42:17","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10155"},"modified":"2017-03-28T12:36:35","modified_gmt":"2017-03-28T08:36:35","slug":"%e1%83%a5%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%a1-%e1%83%a7%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%90-%e1%83%a5%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%98-%e1%83%b0%e1%83%92%e1%83%9d%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10155","title":{"rendered":"\u10e5\u10e3\u10e0\u10d3\u10e1 \u10e7\u10d5\u10d4\u10da\u10d0 \u10e5\u10e3\u10e0\u10d3\u10d8 \u10f0\u10d2\u10dd\u10dc\u10d8\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The Thief thinks that everyone else is a thief.<\/p>\n<p>Thief knows thief, and wolf knows wolf.<\/p>\n<p>Don&#8217;t judge others by yourself (Am.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t judge others according to your measures (Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t measure nother man&#8217;s foot by your own last (Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t measure other men by your own yardstick (Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t measure other people&#8217;s corn by your own bushel (Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t square other men by your rule (Br.).<\/p>\n<p>Never judge others&#8217; corn by your own bushel (half-bushel) (Am.)<\/p>\n<p>Chacun mesure les autres \u00e1 son aune.<\/p>\n<p>\u0421\u0443\u0434\u0438\u0442\u044c \u043e \u0441\u0435\u0431\u0435<\/p>\n<p>\u041c\u0435\u0440\u0438\u0442\u044c \u043f\u043e \u0441\u0435\u0431\u0435.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043c\u0435\u0440\u044f\u0439 \u043d\u0430 \u0441\u0432\u043e\u0439 \u0430\u0440\u0448\u0438\u043d.<\/p>\n<p>\u0411\u043e\u0433 \u0438 \u043f\u0430\u043b\u044c\u0446\u044b (\u0438 \u043b\u0438\u0441\u0442\u044b \u043d\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435) \u043d\u0435 \u0443\u0440\u0430\u0432\u043d\u044f\u043b.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u043c\u043d\u0438\u0442\u00a0\u0441\u0432\u0435\u043a\u0440\u043e\u0432\u044c\u00a0\u0441\u0432\u043e\u044e\u00a0\u043c\u043e\u043b\u043e\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c\u00a0\u0438\u00a0\u0441\u043d\u043e\u0445\u0435\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u0432\u0435\u0440\u0438\u0442<strong>.<\/strong><\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0440 \u0434\u0443\u043c\u0430\u0435\u0442, \u0447\u0442\u043e \u0432\u0441\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0442\u043e\u0436\u0435 \u0432\u043e\u0440\u044b.<\/p>\n<p>Man soll nicht alles mit seiner\u00a0 Elle messen.<\/p>\n<p>Der Dieb meint, sie stehlen alle.<\/p>\n<p>Der betrogene Betr\u00fcger.<\/p>\n<p>Ein Schelm betr\u00fcgt den anderen.<\/p>\n<p>Auf einen Schelmen anderthalbe.<\/p>\n<p>Bei einem Dieb ist nicht gut stehlen.<\/p>\n<p>Den Fuchs muss man mit F\u00fcchsen fangen.<\/p>\n<p>Wo der Fuchs sein Lager hat, da raubt er nicht.<\/p>\n<p>Wo der Wolf liegt, da raubt er nicht.<\/p>\n<p>H\u0131rs\u0131z i\u00e7in herkes h\u0131rs\u0131z.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0631\u0627\u0645\u064a \u0628\u064a\u0641\u0643\u0651\u0631 \u0643\u0644\u0651 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 \u0645\u062a\u0644\u0648 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0648\u0636\u0639 \u0641\u064a \u0643\u0641\u0651\u0629 \u0645\u064a\u0632\u0627\u0646 \u0648\u0627\u062d\u062f\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0638\u0631 \u0628\u0645\u0646\u0638\u0627\u0631\u0647 \u0627\u0644\u062e\u0627\u0635\u0651 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0638\u0631 \u0645\u0646 \u0632\u0627\u0648\u064a\u062a\u0647 \u0627\u0644\u062e\u0627\u0635\u0651\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627\u00a0\u062a\u062c\u064a\u00a0\u0639\u062d\u0647\u00a0\u0627\u0644\u0627\u00a0\u0645\u0646\u00a0\u0627\u0631\u0636\u00a0\u0628\u0627\u0628\u0644 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Thief thinks that everyone else is a thief. Thief knows thief, and wolf knows wolf. Don&#8217;t judge others by yourself (Am.). Don&#8217;t judge others according to your measures (Br.)&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10155\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[50],"tags":[819],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10155"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10155"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10155\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10885,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10155\/revisions\/10885"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10155"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10155"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10155"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}