{"id":10197,"date":"2017-03-24T12:06:09","date_gmt":"2017-03-24T08:06:09","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10197"},"modified":"2017-03-29T10:36:06","modified_gmt":"2017-03-29T06:36:06","slug":"%e1%83%a6%e1%83%9d%e1%83%a0%e1%83%a1-%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9b-%e1%83%90%e1%83%99%e1%83%9d%e1%83%aa%e1%83%9d-%e1%83%92%e1%83%98%e1%83%99%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%a1%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10197","title":{"rendered":"\u10e6\u10dd\u10e0\u10e1 \u10e0\u10dd\u10db  \u10d0\u10d9\u10dd\u10ea\u10dd, \u10d2\u10d8\u10d9\u10d1\u10d4\u10dc\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Pigs are kissing: a year of acorns.<\/p>\n<p>Do no waste your ginger on pigs.<\/p>\n<p>Don&#8217;t cast pearls before swine (Am., Br.).<\/p>\n<p>Kindness is lost upon an ungrateful man (Am.).<\/p>\n<p>\u0422\u043e do good to the ungrateful is like throwing water into the see (Am.)<\/p>\n<p>Si tu veux embrasser le chien tu risque d\u2019etre mordu.<\/p>\n<p>Il ne faut pas semer des marguerites devant les pourceaux.<\/p>\n<p>Jeter des perles aux pourceaux, aux cochons.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043c\u0435\u0447\u0438 \u0431\u0438\u0441\u0435\u0440 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c\u044f\u043c\u0438.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0432 \u043a\u043e\u043d\u044f \u043a\u043e\u0440\u043c.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0446\u0435\u043b\u0443\u0435\u0448\u044c \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c\u044e, \u0442\u0430\u043a \u0443\u043a\u0443\u0441\u0438\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u0430\u0434\u0438 \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c\u044e \u0437\u0430 \u0441\u0442\u043e\u043b, \u043e\u043d\u0430 \u0438 \u043d\u043e\u0433\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u043e\u043b.<\/p>\n<p>\u0414\u0430\u0439 \u0434\u044c\u044f\u0432\u043e\u043b\u0443 \u043f\u0430\u043b\u0435\u0446 \u2013 \u043e\u043d \u0432\u0441\u044e \u0440\u0443\u043a\u0443 \u043e\u0442\u043a\u0443\u0441\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u0430\u0434\u0438\u00a0\u043c\u0443\u0436\u0438\u043a\u0430\u00a0\u043a\u00a0\u043f\u043e\u0440\u043e\u0433\u0443,\u00a0\u0430\u00a0\u043e\u043d\u00a0\u0438\u00a0\u043f\u043e\u0434\u00a0\u0441\u0432\u044f\u0442\u044b\u0435\u00a0\u043b\u0435\u0437\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0414\u0430\u0439\u00a0\u0441\u00a0\u043d\u043e\u0433\u043e\u0442\u043e\u043a,\u00a0\u043f\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u00a0\u0441\u00a0\u043b\u043e\u043a\u043e\u0442\u043e\u043a.<\/p>\n<p>Wer mit Hunden spricht, wird angebellt.<\/p>\n<p>Wer Pech angreift, besudelt sich.<\/p>\n<p>Wer mit Hunden ins Bett geht, steht mit Fl\u00f6hen auf.<\/p>\n<p>Man soll die Perlen nicht vor die S\u00e4ue werfen.<\/p>\n<p>Perlen vor die Schweine werfen.<\/p>\n<p>Was man dem Undankbaren tut, ist immer\u00a0 ein verloren Gut.<\/p>\n<p>Beim Esel Wolle suchen.<\/p>\n<p>Man mu\u00df sich vor dem Hunde h\u00fcten, sein Schatten bei\u00dft nicht.<\/p>\n<p>Die freundlichen Hunde bei\u00dfen am schlimmsten.<\/p>\n<p>Einer kann\u2019s so treiben, da\u00df ihn seine eigenen Hunde bei\u00dfen.<\/p>\n<p>Wenn sich der Frosch zum Ochsen bl\u00e4\u00dft, so mu\u00df er platzen.<\/p>\n<p>Wenn der Trog leer ist, bei\u00dfen sich die Schweine.<\/p>\n<p>Domuzu \u00f6persen seni \u0131s\u0131racak<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0648 \u0627\u0644\u0642\u0645\u062a\u0647 \u0639\u0633\u0644\u0627 \u0639\u0636\u0651 \u0623\u0635\u0628\u0639\u064a<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0634\u062d\u0627\u062a\u0647 (\u0627\u0644\u0634\u062d\u0627\u0630\u0629) \u0637\u0628\u0639<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0645\u0631 \u0644\u0627 \u062a\u062a\u0639\u0648\u0651\u062f \u0627\u0644\u0634\u062d\u0627\u062a \u0639 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0628 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u062d\u0651\u0627\u062a \u064a\u0643\u0631\u0647 \u0634\u062d\u0651\u0627\u062a \u0648\u0635\u0627\u062d\u0628 \u0627\u0644\u0628\u064a\u062a \u064a\u0643\u0631\u0647 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0646\u064a\u0646 <strong>\u00a0\u00a0<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u062a\u0639\u0637\u064a\u0647 \u0627\u0644\u0648\u0634\u0651\u00a0 (\u0648\u062c\u0647) \u064a\u0637\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0646\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u0645\u0627 \u064a\u0641\u0636\u0644 \u0645\u0646\u0647 \u062c\u0639\u0627\u0646 (\u062c\u0648\u0639\u0627\u0646)<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0627\u0644\u0644\u064a \u064a\u0627\u0643\u0644 \u0628\u0644\u0627\u0634 \u0645\u0627 \u064a\u0634\u0628\u0639\u0634<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0627\u0643\u0628 \u0628\u0644\u0627\u0634 \u0648\u064a\u0646\u0627\u063a\u0634 \u0645\u0631\u0627\u062a \u0627\u0644\u0631\u064a\u0633\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0<strong>\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0644\u062d\u0650\u0642 \u0627\u0644\u062d\u0633\u0651 \u0628\u0627\u0644\u0625\u0633\u0651<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0627\u0643\u0631\u0645\u062a \u0627\u0644\u0643\u0631\u064a\u0645 \u0645\u0644\u0643\u062a\u0647 \u0648\u0625\u0646 \u0627\u0643\u0631\u0645\u062a \u0627\u0644\u0644\u0626\u064a\u0645 \u062a\u0645\u0631\u0651\u062f\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0627\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0628\u0627\u0644\u0634\u0631\u0651<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/\u00a0 \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pigs are kissing: a year of acorns. Do no waste your ginger on pigs. Don&#8217;t cast pearls before swine (Am., Br.). Kindness is lost upon an ungrateful man (Am.). \u0422\u043e&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10197\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[50],"tags":[825],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10197"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10197"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10197\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10906,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10197\/revisions\/10906"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10197"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10197"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10197"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}