{"id":10269,"date":"2017-03-24T14:06:39","date_gmt":"2017-03-24T10:06:39","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10269"},"modified":"2017-04-28T22:40:40","modified_gmt":"2017-04-28T18:40:40","slug":"%e1%83%a7%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%ab%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a5%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%98-%e1%83%98%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%a8%e1%83%98-%e1%83%93","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10269","title":{"rendered":"\u10e7\u10e3\u10e0\u10eb\u10dc\u10d8\u10e1 \u10e5\u10e3\u10e0\u10d3\u10d8 \u10d8\u10d0\u10dc\u10d5\u10d0\u10e0\u10e8\u10d8 \u10d3\u10d0\u10d8\u10d9\u10d5\u10d4\u10ee\u10d4\u10d1\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Every man&#8217;s faults are not written on their foreheads (Am.).<\/p>\n<p>Every one&#8217;s faults are not written in (on) their foreheads (Br.)<\/p>\n<p>Les fautes de chaque homme\u00a0 sont \u00a0\u00e9crites sur leurs fronts.<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0440 \u0441\u0435\u0431\u044f \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0435 \u0432 \u0434\u0435\u043d\u044c \u0440\u0430\u0437 \u0434\u0435\u0441\u044f\u0442\u044c \u0432\u044b\u0434\u0430\u0441\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0442\u044c \u044f\u0437\u044b\u043a \u0437\u0430 \u0437\u0443\u0431\u0430\u043c\u0438.<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0440 \u0441\u043b\u0435\u0437\u043b\u0438\u0432, \u0430 \u043f\u043b\u0443\u0442 \u0431\u043e\u0433\u043e\u043c\u043e\u043b\u0435\u043d.<\/p>\n<p>\u00ab\u041d\u0430 \u0442\u0430\u0442\u0435 \u0448\u0430\u043f\u043a\u0430 \u0433\u043e\u0440\u0438\u0442!\u00bb\u00a0\u2014\u00a0\u0430 \u0442\u0430\u0442\u044c \u0438 \u0445\u0432\u0430\u0442\u044c \u0437\u0430 \u043d\u0435\u0435.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0432\u043e\u0440\u0435 \u0448\u0430\u043f\u043a\u0430 \u0433\u043e\u0440\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u0441\u0442\u043d\u044b\u0435 \u0433\u043b\u0430\u0437\u0430 \u0432\u0431\u043e\u043a \u043d\u0435 \u0433\u043b\u044f\u0434\u044f\u0442.<\/p>\n<p>Wenn \u00b4s Kind geboren ist, ist das Testament schon gemacht.<\/p>\n<p>Man soll\u00a0 nicht rufen : Holt Fische!, ehe man sie hat.<\/p>\n<p>Man soll die B\u00e4renhaut nicht verkaufen, ehe der B\u00e4r gestochen ist.<\/p>\n<p>Verkaufe nicht das Fell, ehe du den B\u00e4ren hast.<\/p>\n<p>Verkaufe die Aale nicht, bevor du sie gefangen hast.<\/p>\n<p>Singe nicht Viktoria, bevor der Sieg erfochten ist.<\/p>\n<p>Die s\u00fc\u00dfesten Trauben h\u00e4ngen am h\u00f6chsten.<\/p>\n<p>Die Trauben sind mit zu sauer, sagte der Fuchs, als er sie nicht erlangen konnte.<\/p>\n<p>Wenn man die Trauben nicht bekommen kann, schilt man sie sauer.<\/p>\n<p>H\u0131rs\u0131za \u201eNe yap\u0131yorsun\u201c demi\u015fler, \u201eSaz \u00e7al\u0131yorum\u201c demi\u015f, \u201eSesi ni\u00e7in \u00e7\u0131km\u0131yor ya\u201c<\/p>\n<p>H\u0131rs\u0131z y\u0131l\u0131ndan sonra \u00f6\u011f\u00fcn\u00fcr.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u00a0 \u0643\u0646\u062a \u0643\u0630\u0648\u0628\u0627 \u0641\u0643\u0646 \u0630\u0643\u0648\u0631\u0627<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u0635\u0651 \u0639\u0644\u0649 \u0631\u0623\u0633\u0647 \u0631\u064a\u0634\u0629\u060c \u062a\u062d\u062a \u0627\u0628\u0637\u0647 \u0625\u0628\u0631\u0629 \u062a\u0646\u062e\u0632\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0631\u0627\u0645\u0649 \u0639\u0644\u0649 \u0631\u0627\u0633\u0647 \u0631\u064a\u0634\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>)\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0631\u0627\u0645\u0649 \u0645\u0627\u0644\u0648\u0634 \u0631\u062c\u0644\u064a\u0646\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>)\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0628\u0627\u0637\u0644 \u0645\u0627\u0644\u0647 \u0631\u062c\u0644\u064a\u0646\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0643\u062f\u0628 \u0645\u0627\u0644\u0648\u0634 \u0631\u062c\u0644\u064a\u0646\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0631\u0627\u0645\u0649 \u064a\u0627 \u0642\u0627\u062a\u0644 \u064a\u0627 \u0645\u0642\u062a\u0648\u0644<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0631\u0627\u0645\u064a \u0627\u064a\u062f\u0648 \u0628\u062a\u0627\u0643\u0644\u0647\u00a0\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062e\u0627\u0626\u0646 \u062e\u0627\u0626\u0641<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0648\u0631\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0623\u0643\u0645\u0629 \u0645\u0627 \u0648\u0631\u0627\u0621\u0647\u0627 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0651\u0630\u064a \u0628\u064a\u062a\u0647 \u0645\u0646 \u0632\u062c\u0627\u062c \u0645\u0627 \u0628\u0631\u0627\u062c\u0645 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0633\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0648 \u0628\u064a\u0645\u064a\u0646\u0643 \u064a\u0627 \u0645\u0648\u0633\u0649\u061f<strong>\u00a0 <\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0631\u0627\u0645\u064a \u062e\u0627\u0626\u0641<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u0628\u064a\u0636 \u0644\u0641\u0648\u0643 (\u0644\u0641\u0648\u0642) \u062a\u0648\u062c\u0639\u0647 \u0631\u0643\u0628\u062a\u0647 (\u0631\u0642\u0628\u062a\u0647)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0631\u0627\u0645\u064a \u0645\u0634 \u0645\u0631\u062a\u0627\u062d\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Every man&#8217;s faults are not written on their foreheads (Am.). Every one&#8217;s faults are not written in (on) their foreheads (Br.) Les fautes de chaque homme\u00a0 sont \u00a0\u00e9crites sur leurs&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10269\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,50],"tags":[259],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10269"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10269"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10269\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10935,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10269\/revisions\/10935"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10269"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10269"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10269"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}