{"id":10305,"date":"2017-03-24T14:43:30","date_gmt":"2017-03-24T10:43:30","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10305"},"modified":"2017-04-27T23:56:37","modified_gmt":"2017-04-27T19:56:37","slug":"%e1%83%a8%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%93-%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%94%e1%83%a1%e1%83%ac%e1%83%a0%e1%83%9d-%e1%83%a8%e1%83%95%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10305","title":{"rendered":"\u10e8\u10d5\u10d8\u10d3 \u10e1\u10d0\u10d3\u10d8\u10da\u10d6\u10d4 \u10e8\u10d4\u10d4\u10e1\u10ec\u10e0\u10dd &#8211; \u10e8\u10d5\u10d8\u10d3\u10d8  \u10da\u10e3\u10d9\u10db\u10d0 \u10d0\u10d8\u10e6\u10d4\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Never refuse a good offer.<\/p>\n<p>Bread at pleasure, drink by measure (Br.).<\/p>\n<p>Eat at pleasure; drink by measure (Am.).<\/p>\n<p>Eat at pleasure, drink in (with) measure (Am., Br.)<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: N\u2019ignore pas\u00a0 l\u2019hospitalit\u00e9 \u00a0.<\/p>\n<p>L\u2019hospitalit\u00e9 ne s\u2019ignore pas.<\/p>\n<p>Quoique se soucie de vous vaut plus\u00a0 que votre parent.<\/p>\n<p>L&#8217;avarice est comme le feu: plus on y met du bois, plus il br\u00fble<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0441\u0435\u043c\u0438 \u043e\u0431\u0435\u0434\u0430\u0445 \u043f\u043e\u0431\u044b\u0432\u0430\u043b \u0438 \u0432\u0441\u044e\u0434\u0443 \u043b\u0438\u0448\u044c \u043f\u043e \u043a\u0443\u0441\u043e\u0447\u043a\u0443 \u0432\u0437\u044f\u043b (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0415\u0448\u044c \u0432\u0432\u043e\u043b\u044e, \u043f\u0435\u0439 \u0432 \u043c\u0435\u0440\u0443.<\/p>\n<p>Ein kleiner Bissen stillt gro\u00dfen Hunger.<\/p>\n<p>Man soll den Bissen nicht gr\u00f6\u00dfer nehmen, als der Mund ist.<\/p>\n<p>Appetit kommt beim Essen.<\/p>\n<p>Das Auge sieht sich nimmer satt.<\/p>\n<p>Die Augen sind gr\u00f6\u00dfer als der Magen\/Bauch.<\/p>\n<p>Der Magen ist leichter zu f\u00fchlen, als die Augen.<\/p>\n<p>Wessen Augen nicht sehen, dessen Mund nicht w\u00e4ssert.<\/p>\n<p>Erst der Magen, dann der Kragen.<\/p>\n<p>Ein Strau\u00dfenmagen kann alles ertragen.<\/p>\n<p>Der Hunger rafft weniger dahin als der Fra\u00df.<\/p>\n<p>Ein Vielfra\u00df wird nicht geboren, sondern erzogen.<\/p>\n<p>Sofrada elini, mecliste dilini k\u0131sa tut.<\/p>\n<p>Sofrada doymadan \u00f6nce\u00a0 kalkmay\u0131 bilmeyen, doymay\u0131 da bilmez.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0630\u0627 \u0644\u0642\u064a\u062a \u0627\u0644\u0623\u0643\u0644 \u0644\u0627\u0632\u0645 \u062a\u062a\u0645\u0647 \u064a\u0645\u0643\u0646 \u0628\u0643\u0631\u0647 \u0645\u0627 \u062a\u0642\u062f\u0631 \u062a\u0634\u0645\u0647<strong>\u00a0\u00a0 \u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645 \u063a\u062f\u0627 \u064a\u0627 \u0645\u0633\u0639\u062f\u0629!\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0643\u0646\u0643 (\u0646\u0642\u0646\u0642) \u0641\u064a \u0628\u064a\u0646\u0643\u0645 \u0648\u062a\u0639\u0634\u0651\u0649 \u0639\u0646\u062f\u0646\u0627\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0627\u062f\u0629 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u062e\u064a\u0631 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0627\u062f\u0629 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u062e\u064a\u0631\u0627\u0646 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0627\u062f\u0647 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u062e\u064a\u0631\u064a\u0646 (\u062e\u064a\u0631\u062a\u064a\u0646)<strong>\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0627\u062f\u0629 \u0627\u0644\u0648\u0642\u0641 \u062d\u0644\u0627\u0644<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0628\u0642 \u0627\u0644\u062d\u0630\u0631 \u0627\u0644\u0642\u062f\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0645\u0651 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0630\u0631 \u062a\u0641\u0631\u062d <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0645\u0651 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0630\u0631 \u0644\u0627 \u062a\u062d\u0632\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062d\u0630\u0631 \u0633\u0644\u0645\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u0645\u0646 \u062d\u0630\u0631 \u0645\u0627 \u0645\u0627\u062a\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u0645\u0627 \u0628\u064a\u062d\u0633\u0628 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0633\u0644\u0645<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.\u00a0 \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong>\u0627\u0644\u0644\u064a \u062d\u0630\u0631 \u0633\u0644\u0645\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u062d\u0630\u0631 \u0643\u062a\u0651\u0631 \u062e\u064a\u0631\u0648<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Never refuse a good offer. Bread at pleasure, drink by measure (Br.). Eat at pleasure; drink by measure (Am.). Eat at pleasure, drink in (with) measure (Am., Br.) Traduction\u00a0: N\u2019ignore&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10305\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,51],"tags":[3706],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10305"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10305"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10305\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10950,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10305\/revisions\/10950"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10305"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10305"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10305"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}