{"id":10317,"date":"2017-03-24T14:49:07","date_gmt":"2017-03-24T10:49:07","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10317"},"modified":"2017-04-24T09:09:33","modified_gmt":"2017-04-24T05:09:33","slug":"%e1%83%a8%e1%83%98%e1%83%9c-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%a2%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%a5%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%90%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10317","title":{"rendered":"\u10e8\u10d8\u10dc \u10db\u10dd\u10e2\u10d0\u10dc\u10d8\u10da\u10d8  \u10e5\u10d5\u10d0\u10ea \u10e5\u10d0\u10d3\u10d0\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Dry bread at home is better than roast meat abroad.<\/p>\n<p>A chacun son pet sent bon.<\/p>\n<p>Chacun voit midi \u00e0 sa porte.<\/p>\n<p>Tout est bon chez soi.<\/p>\n<p>Tout est bon ce qui est bon.<\/p>\n<p>\u0418 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u044c, \u043f\u0440\u0438\u043d\u0435\u0441\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0434\u043e\u043c\u043e\u0439, \u043f\u0438\u0440\u043e\u0433\u043e\u043c \u043a\u0430\u0436\u0435\u0442\u0441\u044f (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0412 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u043c \u0445\u043e\u0437\u044f\u0439\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0438 \u043c\u0430\u043b\u043e\u0435\u00a0<em>\u0441\u0433\u043e\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f<\/em>.<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u043c\u0430 \u0438 \u0441\u043e\u043b\u043e\u043c\u0430 \u0435\u0434\u043e\u043c\u0430.<\/p>\n<p><em>\u0414\u043e\u043c<\/em>\u00a0\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u2014 \u043d\u0435 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0442\u0440\u044f\u0441\u0442\u0438:\u00a0<em>\u0432\u0441\u0435<\/em>\u00a0\u043d\u0430\u0434\u043e \u043f\u0440\u0438\u043f\u0430\u0441\u0442\u0438.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a\u043e\u0439 \u0432\u0435\u0449\u0438\u00a0\u2014\u00a0\u0441\u0432\u043e\u0435 \u043c\u0435\u0441\u0442\u043e.<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u043c\u0430 \u0438 \u0441\u043e\u043b\u043e\u043c\u0430 \u0441\u044a\u0435\u0434\u043e\u043c\u0430.<\/p>\n<p>\u0425\u043e\u0437\u044f\u0438\u043d \u043f\u043e \u0434\u0432\u043e\u0440\u0443 \u043f\u0440\u043e\u0439\u0434\u0435\u0442\u00a0\u2014\u00a0\u0440\u0443\u0431\u043b\u044c \u043d\u0430\u0439\u0434\u0435\u0442, \u043d\u0430\u0437\u0430\u0434 \u043f\u043e\u0439\u0434\u0435\u0442\u00a0\u2014\u00a0\u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u0439 \u043d\u0430\u0439\u0434\u0435\u0442.<br \/>\n\u0425\u043e\u0437\u044f\u0438\u043d\u0443 \u0438 \u0449\u0435\u043f\u043e\u0447\u043a\u0430 \u0433\u043e\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u0418 \u043c\u044b\u0448\u044c \u0432 \u0441\u0432\u043e\u044e \u043d\u043e\u0440\u043a\u0443 \u0442\u0430\u0449\u0438\u0442 \u043a\u043e\u0440\u043a\u0443.<\/p>\n<p>Wo Sparsamkeit haush\u00e4lt, da w\u00e4chst der Speck an den Balken.<\/p>\n<p>Sparsamkeit erh\u00e4lt das Haus.<\/p>\n<p>Wer bringt, ist \u00fcberall willkommen.<\/p>\n<p>Sparsam sein ist eine gute Rente.<\/p>\n<p>Wer im Kleinen sparsam ist, kann im Gro\u00dfen freigebig sein.<\/p>\n<p>Wer sparsam ist, kann viel sammeln.<\/p>\n<p>Das ist ein guter Groschen, der einen Gulden spart.<\/p>\n<p>Ordnung im Haus ist halbes Sparen.<\/p>\n<p>Was man spart, das hat man gewonnen.<\/p>\n<p>Wer den Pfennig nicht spart, kommt nicht zum Groschen.<\/p>\n<p>Wer den Zwirn nicht\u00a0 spart, kommt seinen Lebtag zu keinem Kn\u00e4uel.<\/p>\n<p>Wer heute etwas spart, wird etwas morgen haben.<\/p>\n<p>Wer spart, hat doppelt.<\/p>\n<p>Besser etwas als nichts.<\/p>\n<p>Ein kleines Etwas ist besser als ein gro\u00dfes Garnichts.<\/p>\n<p>Das ist ein guter Groschen, der einen Gulden Spart.<\/p>\n<p>Ein Groschen zum andern wird mit der Zeit ein Schatz.<\/p>\n<p>Wer den Pfennig nicht spart, kommt nicht zum Groschen.<\/p>\n<p>Eve getirilmi\u015f ta\u015f bile b\u00f6rektir.<\/p>\n<p>Bedava sirke baldan tatl\u0131d\u0131r.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0627\u062f\u0629 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u062e\u064a\u0631 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0627\u062f\u0629 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u062e\u064a\u0631\u0627\u0646 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0627\u062f\u0647 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u062e\u064a\u0631\u064a\u0646 (\u062e\u064a\u0631\u062a\u064a\u0646)<strong>\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a\u0627\u062f\u0629 \u0627\u0644\u0648\u0642\u0641 \u062d\u0644\u0627\u0644<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dry bread at home is better than roast meat abroad. A chacun son pet sent bon. Chacun voit midi \u00e0 sa porte. Tout est bon chez soi. Tout est bon&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10317\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10317"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10317"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10317\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10952,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10317\/revisions\/10952"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10317"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10317"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}