{"id":10331,"date":"2017-03-24T14:57:10","date_gmt":"2017-03-24T10:57:10","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10331"},"modified":"2017-04-24T08:33:50","modified_gmt":"2017-04-24T04:33:50","slug":"%e1%83%a9%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a-%e1%83%9b%e1%83%97","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10331","title":{"rendered":"\u10e9\u10d0\u10db\u10d0\u10d5\u10d0\u10da\u10d8 \u10db\u10d6\u10d4 \u10d0\u10db\u10dd\u10db\u10d0\u10d5\u10d0\u10da \u10db\u10d7\u10d5\u10d0\u10e0\u10d4\u10e1 \u10d2\u10d0\u10dc\u10d6\u10d4 \u10e3\u10e7\u10e3\u10e0\u10d4\u10d1\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>While men go after a leech, the body is buried (Br.).<\/p>\n<p>While the grass grows the horse starves (Am., Br.).<\/p>\n<p>While the grass grows the steed starves (Br.)<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: Le soleil couchant et la lune levant se rencontrent<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u043a\u0430 \u0441\u043e\u043b\u043d\u0446\u0435 \u0432\u0437\u043e\u0439\u0434\u0435\u0442, \u0440\u043e\u0441\u0430 \u043e\u0447\u0438 \u0432\u044b\u0435\u0441\u0442<\/p>\n<p><em>\u041f\u043e\u043a\u0430 \u0437\u0430\u0446\u0432\u0435\u0442\u0443\u0442 \u043a\u0430\u043c\u044b\u0448\u0438, \u0443 \u043d\u0430\u0441 \u043d\u0435 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442 \u0434\u0443\u0448\u0438<\/em><\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0435\u0435 \u0441\u043e\u043b\u043d\u0446\u0435\u00a0 \u043a\u043e\u0441\u0438\u0442\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0432\u043e\u0441\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0443\u044e \u043b\u0443\u043d\u0443 (\u0434\u043e\u0441\u043b).<\/p>\n<p><em>\u0417\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0435\u0435 \u0441\u043e\u043b\u043d\u0446\u0435<\/em>\u00a0\u043a\u043e\u0441\u043e \u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u0438\u0442 \u043d\u0430\u00a0<em>\u0432\u043e\u0441\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0443\u044e \u043b\u0443\u043d\u0443<\/em>.<\/p>\n<p><em>\u0417\u0430\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0435\u0435 \u0441\u043e\u043b\u043d\u0446\u0435<\/em>\u00a0\u043d\u0430\u00a0<em>\u0432\u043e\u0441\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0443\u044e \u043b\u0443\u043d\u0443<\/em>\u00a0\u043a\u0440\u0438\u0432\u043e \u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u0438\u0442 (\u0433\u0440\u0443\u0437).<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u044c \u043f\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435 \u043d\u0430\u0441 \u0440\u043e\u0434\u0438\u043b\u0430\u0441\u044c.<\/p>\n<p>Den einen w\u00e4rmt die Sonne, den andern blendet sie.<\/p>\n<p>Neidhart kann\u2019s nicht leiden,\u00a0 dass die Sonne ins Wasser scheint.<\/p>\n<p>Wer die Sonne nicht sieht, mu\u00df sehr blind sein.<\/p>\n<p>Wer den Star hat, glaubt nicht an die Sonne.<\/p>\n<p>Wer gegen die Sonne redet, richtet nichts aus.<\/p>\n<p>Wer neben der Sonne sitzt, der schwitzt leicht.<\/p>\n<p>Liebe deinen Nachbarn, rei\u00df aber den Zaun nicht ein.<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em>Batan g\u00fcne\u015f do\u011fan aya yukar\u0131dan bak\u0131yor.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062b\u0648\u0628 \u0627\u0644\u0632\u064a\u0646 \u0645\u0633\u0645\u0627\u0631 \u0641\u064a \u0639\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062f\u0648\u0651\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643 \u0642\u0631\u064a\u0628 \u0644\u0643 \u0639\u062f\u0648\u0651\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0639\u0644\u0649 \u062c\u0627\u0631\u062a\u0649 \u0639\u0642\u0642\u060c \u0648\u0644\u064a\u0633 \u0639\u0644\u0649 \u0639\u0642\u0642\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u0644\u062d\u0633\u062f \u0639\u0646\u062f \u0627\u0644\u062c\u064a\u0631\u0627\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0628\u063a\u0636 \u0639\u0646\u062f \u0627\u0644\u0642\u0631\u0627\u064a\u0628\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 )\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0633\u062f\u062a\u0646\u0649 \u062c\u0627\u0631\u062a\u0649 \u0639\u0644\u0649 \u0637\u0648\u0644 \u0631\u062c\u0644\u064a\u0651\u0647\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 )\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0633\u062f\u0646\u0649 <strong>\u0627\u0644\u0628\u064a\u0646<\/strong> \u0639\u0644\u0649 \u0643\u0628\u0631 \u0634\u0648\u0627\u0631\u0628\u0649\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0631\u062c\u0644 \u062d\u0627\u0633\u062f \u0648 \u0645\u062d\u0633\u0648\u062f\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0633\u062f \u062f\u0627\u0621 \u0644\u0627 \u064a\u0628\u0631\u0623\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0626\u0633 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062d\u0633\u062f\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>While men go after a leech, the body is buried (Br.). While the grass grows the horse starves (Am., Br.). While the grass grows the steed starves (Br.) Traduction\u00a0: Le&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10331\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10331"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10331"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10331\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10332,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10331\/revisions\/10332"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10331"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10331"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10331"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}