{"id":10376,"date":"2017-03-24T15:39:11","date_gmt":"2017-03-24T11:39:11","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10376"},"modified":"2017-03-28T15:14:34","modified_gmt":"2017-03-28T11:14:34","slug":"%e1%83%a9%e1%83%98%e1%83%a2%e1%83%a1-%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%a3%e1%83%9c%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%91%e1%83%a3%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%a1-%e1%83%98%e1%83%a5-%e1%83%92","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10376","title":{"rendered":"\u10e9\u10d8\u10e2\u10e1 \u10e1\u10d0\u10d3\u10d0\u10ea \u10e3\u10dc\u10d3\u10d0, \u10d1\u10e3\u10d3\u10d4\u10e1 \u10d8\u10e5  \u10d2\u10d0\u10d8\u10d9\u10d4\u10d7\u10d4\u10d1\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Each bird likes his own nest best (Am.).<\/p>\n<p>Every bird thinks his nest best (Br.)<\/p>\n<p>Home is where the heart is.<\/p>\n<p>\u041f\u0442\u0438\u0447\u043a\u0430, \u0433\u0434\u0435 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0447\u0435\u0442, \u0442\u0430\u043c \u0438 \u0432\u044c\u0435\u0442 \u0441\u0432\u043e\u0435 \u0433\u043d\u0435\u0437\u0434\u043e.<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u043c \u0442\u0430\u043c \u0433\u0434\u0435 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a\u0430\u044f \u043f\u0442\u0438\u0446\u0430\u00a0\u0441\u0432\u043e\u0435 \u0433\u043d\u0435\u0437\u0434\u043e\u00a0\u043b\u044e\u0431\u0438\u0442 (\u0445\u0432\u0430\u043b\u0438\u0442).<\/p>\n<p>Wo es mir wohlgeht, da ist mein Vaterland.<\/p>\n<p>Ku\u015f g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re yuva yapar.<\/p>\n<p>Ku\u015f nerede isterse, orada yuva yapar.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0633\u062a\u063a\u0646 \u0623\u0648 \u0645\u062a<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0639\u0632\u0651 \u0627\u0644\u0631\u062c\u0644 \u0627\u0633\u062a\u063a\u0646\u0627\u0624\u0647 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0633\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0628\u0631\u0626\u062a \u0645\u0646 \u0631\u0628\u0651 \u064a\u0631\u0643\u0628 \u0627\u0644\u062d\u0645\u064a\u0631\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0631\u0648\u062d \u0627\u0644\u062d\u0631\u0651\u0629 \u0648\u0644\u0627 \u063a\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0628\u062e\u0651\u0627\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0631\u0648\u062d \u0627\u0644\u062d\u0631\u0651\u0629 \u0648\u0644\u0627 \u063a\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0626\u064a\u0645\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0631\u0651 \u062d\u0631\u0651 \u0648\u0625\u0646 \u0645\u0633\u0651\u0629 \u0627\u0644\u0636\u0631\u0651<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0628\u0626\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0637\u0651\u0644\u0629 \u0648\u0644\u0627 \u0627\u0644\u0642\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0634\u064a\u062f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u064a\u0651\u0646 \u0641\u0644\u0648\u0633\u0643 \u00a0\u0648 \u0644\u0627 \u062a\u0647\u064a\u0651\u0646 \u0646\u0641\u0648\u0633\u0643!\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.\u00a0 \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2&#8230;.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Each bird likes his own nest best (Am.). Every bird thinks his nest best (Br.) Home is where the heart is. \u041f\u0442\u0438\u0447\u043a\u0430, \u0433\u0434\u0435 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0447\u0435\u0442, \u0442\u0430\u043c \u0438 \u0432\u044c\u0435\u0442 \u0441\u0432\u043e\u0435 \u0433\u043d\u0435\u0437\u0434\u043e. \u0414\u043e\u043c&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10376\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51],"tags":[833],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10376"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10376"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10376\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10971,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10376\/revisions\/10971"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10376"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10376"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10376"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}