{"id":10463,"date":"2017-03-24T16:37:51","date_gmt":"2017-03-24T12:37:51","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10463"},"modified":"2017-04-24T08:33:49","modified_gmt":"2017-04-24T04:33:49","slug":"%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98-%e1%83%97%e1%83%a3-%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%97-%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%92%e1%83%a7%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10463","title":{"rendered":"\u10ea\u10ee\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d7\u10e3 \u10e1\u10d0\u10d3\u10d0\u10d5\u10d8\u10d7 \u10db\u10d8\u10d2\u10e7\u10d0\u10d5\u10e1, \u10e1\u10d8\u10d0\u10e0\u10e3\u10da\u10d8\u10d7 \u10d0\u10e0 \u10d3\u10d0\u10d8\u10e6\u10da\u10d4\u10d1\u10d8\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The beast that goes always never wants blows (Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t spur a willing horse (Am., Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t whip the horse that is pulling (Am.).<\/p>\n<p>A good horse should be seldom spurred (Am., Br.).<\/p>\n<p>A running horse needs no spur (Br.)<\/p>\n<p>Se d\u00e9placer \u00e0 cheval \u00a0ne fatigue pas.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043b\u043e\u0448\u0430\u0434\u044c \u0431\u0435\u0436\u0438\u0442 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u043e\u0431\u043d\u043e \u0448\u043f\u043e\u0440.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0448\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043a\u043e\u043d\u044e\u00a0\u0445\u043b\u044b\u0441\u0442\u0430\u00a0\u043d\u0435 \u043d\u0443\u0436\u043d\u043e.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0448\u043d\u043e\u0433\u043e \u043a\u043e\u043d\u044f \u043a\u043d\u0443\u0442\u0430 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u043e.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0448\u043d\u043e\u043c\u0443\u00a0\u0441\u044b\u043d\u0443 \u043e\u0442\u0446\u043e\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u043a\u0430\u0437 \u043d\u0435 \u0432 \u0442\u044f\u0433\u043e\u0441\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0448\u043d\u043e\u043c\u0443\u00a0\u0441\u044b\u043d\u0443 \u0440\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043d\u0430\u043a\u0430\u0437 \u043d\u0435 \u0442\u044f\u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u043d.<\/p>\n<p>Ein gutes Pferd trabt ohne Peitsche.<\/p>\n<p>Man mu\u00df das Pferd und nicht den Reiter z\u00e4umen.<\/p>\n<p>Ein williges Pferd soll man nicht spornen.<\/p>\n<p>Guter Dienst bleibt unverloren.<\/p>\n<p>Der Gaul ist oft kl\u00fcger als der Reiter.<\/p>\n<p>H\u0131zl\u0131 giden at\u0131n b&#8230;u seyrek d\u00fc\u015fer.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a\u00a0 \u062e\u0641\u0651\u0641 \u0631\u0627\u0633\u0648 \u0623\u062a\u0639\u0628 \u0631\u062c\u0644\u064a\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u0641\u0627\u0631\u063a \u0627\u0644\u0631\u0627\u0633 \u062a\u0639\u0628\u062a \u0631\u062c\u0644\u064a\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u062c\u0646\u0648\u0646 \u0628\u064a\u062f\u0642\u0651 \u0628\u0631\u062c\u0644\u064a\u0647 \u0639 \u0645\u064a\u0647 <strong>\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u062d\u0645\u0642 \u0631\u062c\u0644\u064a\u0647 \u062a\u0639\u0628\u0627\u0646\u0629\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u064a\u062f\u0642\u0651\u0642 \u064a\u062a\u0639\u0628 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The beast that goes always never wants blows (Br.). Don&#8217;t spur a willing horse (Am., Br.). Don&#8217;t whip the horse that is pulling (Am.). A good horse should be seldom&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10463\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10463"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10463"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10463\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10464,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10463\/revisions\/10464"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10463"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10463"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10463"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}