{"id":10465,"date":"2017-03-24T16:38:33","date_gmt":"2017-03-24T12:38:33","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10465"},"modified":"2017-05-13T18:31:20","modified_gmt":"2017-05-13T14:31:20","slug":"%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98-%e1%83%98%e1%83%a7%e1%83%9d%e1%83%a1-%e1%83%97%e1%83%9d%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%9b-%e1%83%a3%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%98%e1%83%a0%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10465","title":{"rendered":"\u10ea\u10ee\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d8\u10e7\u10dd\u10e1, \u10d7\u10dd\u10e0\u10d4\u10db \u10e3\u10dc\u10d0\u10d2\u10d8\u10e0\u10e1 \u10d8\u10e8\u10dd\u10d5\u10d8\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>When there&#8217;s a will there&#8217;s a way.<\/p>\n<p>\u0411\u044b\u043b\u043e \u0431\u044b \u0436\u0435\u043b\u0430\u043d\u0438\u0435, \u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431 \u043d\u0430\u0439\u0434\u0451\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>Where there is a trough, there will the pigs be also.<\/p>\n<p>S\u2019il y a un cheval il y a une selle.<\/p>\n<p>\u0411\u044b\u043b\u043e \u0431\u044b \u043a\u043e\u0440\u044b\u0442\u043e, \u0430 \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0443\u0442.<\/p>\n<p>There will always be idle hands ready to do the devil&#8217;s work.<\/p>\n<p>\u0411\u044b\u043b\u043e \u0431\u044b \u0431\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e, \u0430 \u0447\u0435\u0440\u0442\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0443\u0442 (\u043d\u0430\u0439\u0434\u0443\u0442\u0441\u044f, \u0437\u0430\u0432\u0435\u0434\u0443\u0442\u0441\u044f)<\/p>\n<p>Wer kein Pferd hat, braucht keine Peitsche.<\/p>\n<p>Besser eine alte M\u00e4hre, als gar kein Pferd.<\/p>\n<p>Wer das Pferd kauft, der kauft auch den Schwanz.<\/p>\n<p>At olsun da eyer bulunur.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0634\u0628 \u0648\u0644\u0627 \u0628\u0639\u064a\u0631\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When there&#8217;s a will there&#8217;s a way. \u0411\u044b\u043b\u043e \u0431\u044b \u0436\u0435\u043b\u0430\u043d\u0438\u0435, \u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431 \u043d\u0430\u0439\u0434\u0451\u0442\u0441\u044f. Where there is a trough, there will the pigs be also. S\u2019il y a un cheval il y&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10465\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51,3789],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10465"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10465"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10465\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10995,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10465\/revisions\/10995"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10465"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10465"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10465"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}