{"id":10604,"date":"2017-03-27T09:09:56","date_gmt":"2017-03-27T05:09:56","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10604"},"modified":"2017-03-29T09:19:20","modified_gmt":"2017-03-29T05:19:20","slug":"%e1%83%ac%e1%83%a7%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%90%e1%83%a6%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%a0-%e1%83%98%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%a1%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10604","title":{"rendered":"\u10ec\u10e7\u10d0\u10da\u10d8 \u10d0\u10e6\u10db\u10d0 \u10d5\u10d4\u10e0 \u10d8\u10d3\u10d4\u10dc\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Do not kick against the pricks (Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t kick aginst pricks (Am.).<\/p>\n<p>It is ill striving against the stream (Br.).<\/p>\n<p>Puff not against the wind (Br.).<\/p>\n<p>Strive not against the stream (Am.).<\/p>\n<p>You can&#8217;t fight guns with sticks (Br.)<\/p>\n<p>L\u2019eau n\u2019oublie pas son chemin.<\/p>\n<p>Chaque filet d\u2019eau a son chemin.<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0434\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u044f \u043d\u0435 \u0442\u0435\u0447\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041b\u0435\u0437\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0440\u043e\u0436\u043e\u043d.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432 \u0440\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043d\u0435 \u043f\u043e\u043f\u0440\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041b\u0431\u043e\u043c \u0441\u0442\u0435\u043d\u044b \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0448\u0438\u0431\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u0418\u0434\u0442\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432 \u0432\u0435\u0442\u0440\u0430.<\/p>\n<p>\u041f\u043b\u0435\u0442\u044c\u044e \u043e\u0431\u0443\u0445\u0430 \u043d\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0448\u0438\u0431\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u0411\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442 \u043f\u043e\u0440\u043e\u044e, \u0447\u0442\u043e \u0438 \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0442\u0435\u0447\u0435\u0442 \u0433\u043e\u0440\u043e\u044e.<\/p>\n<p>Das Wasser l\u00e4uft nicht den Berg hinauf.<\/p>\n<p>Mit dem Kopfe gegen die Wand rennen.<\/p>\n<p>Gegen Windm\u00fchlen k\u00e4mpfen.<\/p>\n<p>Wider den Stachel ist nicht gut lecken.<\/p>\n<p>Su yukar\u0131ya akmaz.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u064a\u064f\u0631\u064f\u062f\u0651 \u0627\u0644\u0633\u064a\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u062f\u0631\u0627\u062c\u0647\u061f\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0 <\/strong>\u0645\u0646 \u064a\u064f\u0631\u064f\u062f\u0651 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0627\u062a \u0639\u0646 \u062f\u0631\u0627\u062c\u0647\u061f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong>\u0645\u0646 \u064a\u0642\u062f\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0631\u062f\u0651 \u0623\u0645\u0633 \u0648\u062a\u0637\u064a\u064a\u0646 \u0639\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0633\u061f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u064a\u0651\u0647 \u062a\u062c\u0631\u0649 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0648\u0627\u0637\u0649\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0644\u0627 \u062a\u0644\u0639\u0649 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062d\u0627\u062c\u0628 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0645\u0627 \u0628\u062a\u0644\u0639\u0649 \u0639 \u0627\u0644\u062d\u0627\u062c\u0628 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0637\u0627\u0628 \u0644\u0643 \u0637\u0627\u0628 \u0644\u0643 \u0648\u0625\u0646 \u0644\u0645 \u064a\u0637\u0628 \u0644\u0643 \u0644\u0627 \u062a\u062d\u0648\u0651\u0644\u00a0 \u0637\u0628\u0644\u0643 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u0645\u0627\u00a0\u064a\u062c\u064a\u00a0\u0628\u0639\u0635\u0627 \u0645\u0648\u0633\u064a\u00a0\u064a\u062c\u064a\u00a0\u0628\u0639\u0635\u0627\u00a0\u0641\u0631\u0639\u0648\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u064a\u0643\u0644\u0643 (\u0634\u064a\u0626\u0627 \u0642\u0627\u0644 \u0644\u0643)\u00a0\u0627\u0644\u0635\u0627\u062d\u0628\u060c\u00a0\u0643\u0644\u064c\u0647 (\u0642\u0644 \u0644\u0647)\u00a0:\u00a0\u064a\u0633\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0633\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u062f\u0647\u0631 \u0639\u062b\u0631\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Do not kick against the pricks (Br.). Don&#8217;t kick aginst pricks (Am.). It is ill striving against the stream (Br.). Puff not against the wind (Br.). Strive not against the&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10604\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[52],"tags":[655],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10604"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10604"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10604\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10605,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10604\/revisions\/10605"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10604"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10604"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10604"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}