{"id":10650,"date":"2017-03-27T09:30:57","date_gmt":"2017-03-27T05:30:57","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10650"},"modified":"2017-04-09T13:33:18","modified_gmt":"2017-04-09T09:33:18","slug":"%e1%83%ad%e1%83%98%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%90-%e1%83%97%e1%83%a5%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%9a%e1%83%ae%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10650","title":{"rendered":"\u10ed\u10d8\u10e0\u10d7\u10d0 \u10d7\u10e5\u10db\u10d0 \u10da\u10ee\u10d8\u10dc\u10d8\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>Grief shared is\u00a0 grief halved<\/p>\n<p>Grief divided is made lighter.<\/p>\n<p>Grief is lessened when imparted to others (Br.).<\/p>\n<p>Our sorrows are less if in our anguish we find a partner in distress (Am.).<\/p>\n<p>A trouble shared is a trouble halved (Br.).<\/p>\n<p>Trouble shared is trouble halved (Am.).<\/p>\n<p>Two in distress make sorrow (trouble) less (Am.).<\/p>\n<p>Two in distress makes sorrow less (Br.)<\/p>\n<p>Chagrin diminu\u00e9, chagrin partag\u00e9.<\/p>\n<p>\u0413\u043e\u0440\u0435 \u043d\u0430 \u0434\u0432\u043e\u0438\u0445 &#8211; \u043f\u043e\u043b\u0433\u043e\u0440\u044f, \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0434\u0432\u043e\u0438\u0445 &#8211; \u0434\u0432\u0435 \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u0438.<\/p>\n<p>\u0413\u043e\u0440\u0435 \u043d\u0430 \u0434\u0432\u043e\u0438\u0445 \u2013 \u043f\u043e\u043b\u0433\u043e\u0440\u044f.<\/p>\n<p>\u0413\u043e\u0440\u0435 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u0451\u043d\u043d\u043e\u0435 \u2013 \u043f\u043e\u043b\u0433\u043e\u0440\u044f.<\/p>\n<p>Jeder klagt sein eigen Lied.<\/p>\n<p>Die Not kann nicht schweigen.<\/p>\n<p>Wer seinen Kummer klagt, dem fehlt\u2019 s an Worten nicht.<\/p>\n<p>Derdini s\u00f6yleyen, devas\u0131n\u0131 bulur.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0643\u0644\u0651\u0645 \u0641\u0642\u062f \u0643\u0644\u0651\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0645\u0648\u0633\u0649 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0627\u062f\u0631\u0629 \u0648\u0644\u0648 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0648\u0627\u0644\u062f\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0643\u0649 \u0628\u062f\u0631\u064a \u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u064a\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u062d\u0643 \u0628\u062f\u0631\u0649 \u0627\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0 <\/strong>\u00a0\u0641\u0634\u0651\u0644 \u0644\u064a \u0642\u0644\u0628\u0643 \u0628\u062a\u0631\u062a\u0627\u062d<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0648\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062c\u0627\u0646\u064a \u0627\u0639\u062a\u0632\u0627\u0631\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0639\u062a\u0631\u0641 \u0628\u0647\u0627 \u0641\u064a \u062e\u0637\u0627\u0628<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Grief shared is\u00a0 grief halved Grief divided is made lighter. Grief is lessened when imparted to others (Br.). Our sorrows are less if in our anguish we find a partner&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10650\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1030,52],"tags":[850],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10650"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10650"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10650\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11044,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10650\/revisions\/11044"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10650"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10650"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10650"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}