{"id":10656,"date":"2017-03-27T09:33:23","date_gmt":"2017-03-27T05:33:23","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10656"},"modified":"2017-04-09T13:33:18","modified_gmt":"2017-04-09T09:33:18","slug":"%e1%83%ad%e1%83%98%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a3%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%9a%e1%83%ae%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90-%e1%83%a0","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10656","title":{"rendered":"\u10ed\u10d8\u10e0\u10d8\u10e1 \u10e3\u10dc\u10d0\u10ee\u10d0\u10d5\u10db\u10d0 \u10da\u10ee\u10d8\u10dc\u10d8\u10e1\u10d0 \u10e0\u10d0 \u10d8\u10ea\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The bitter must come before the sweet (Am.).<\/p>\n<p>Every day has its night, every weal its \/own\/ woe (Am.).<\/p>\n<p>No joy without alloy (Br.).<\/p>\n<p>There is no pleasure without pain (Am., Br.)<\/p>\n<p>Misfortunes tell us what fortune is.<\/p>\n<p>La joie et la tristesse \u00a0demeurent dans le m\u00eame lit.<\/p>\n<p>Les malheurs nous disent ce\u00a0 que c\u2019est la fortune .<\/p>\n<p>Il n&#8217;y a aucun plaisir sans douleur.<\/p>\n<p>Nul plaisir sans peine.<\/p>\n<p>Nul bois sans \u00e9corce, nul miel sans fiel.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0437 \u0433\u043e\u0440\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043d\u0435\u0442 \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u0438<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u0442 \u0441\u043b\u0430\u0434\u043a\u043e\u0433\u043e \u0431\u0435\u0437 \u0433\u043e\u0440\u044c\u043a\u043e\u0433\u043e.<\/p>\n<p>\u041d\u0438 \u043f\u0435\u0447\u0430\u043b\u0438 \u0431\u0435\u0437 \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u0438, \u043d\u0438 \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0431\u0435\u0437 \u043f\u0435\u0447\u0430\u043b\u0438.<\/p>\n<p>\u0413\u043e\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0438\u043d\u044f\u0442\u044c, \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c (\u0441\u043b\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c) \u043d\u0435 \u0432\u0438\u0434\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u0442\u043e \u0433\u043e\u0440\u0435\u0447\u0438 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0436\u0438\u043b, \u0442\u043e\u043c\u0443 \u043d\u0435 \u0433\u0440\u0435\u0445 \u0438 \u0441\u043b\u0430\u0434\u043a\u043e\u0433\u043e \u043e\u0442\u0432\u0435\u0434\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>Das Gl\u00fccksrad geht um.<\/p>\n<p>Gl\u00fcck und Glas wie leicht bricht das.<\/p>\n<p>Keine freud\u2019 ohne Leid.<\/p>\n<p>Auf Lachen folgt Weinen.<\/p>\n<p>Nach Freud\u2019 kommt Leid.<\/p>\n<p>Keine Freude ohne Wehmutstropfen.<\/p>\n<p>Fena gelmeyince iyili\u011fin kadri bilinmez.<\/p>\n<p>Derdi \u00e7eken bilir, a\u011fuyu i\u00e7en bilir.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0628\u062a\u0639\u0631\u0641 \u062e\u064a\u0631\u0648 <strong>\u00a0<\/strong>\u0644\u062a\u062c\u0651\u0631\u0628 \u063a\u064a\u0631\u0648<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.\/ \u00a0\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2&#8230;.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The bitter must come before the sweet (Am.). Every day has its night, every weal its \/own\/ woe (Am.). No joy without alloy (Br.). There is no pleasure without pain&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10656\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1030,52],"tags":[850],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10656"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10656"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10656\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11046,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10656\/revisions\/11046"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10656"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10656"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10656"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}