{"id":10674,"date":"2017-03-27T09:43:12","date_gmt":"2017-03-27T05:43:12","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10674"},"modified":"2017-05-16T10:09:06","modified_gmt":"2017-05-16T06:09:06","slug":"%e1%83%ad%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%a3%e1%83%a0-%e1%83%a1%e1%83%98%e1%83%a2%e1%83%a7%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%92%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10674","title":{"rendered":"\u10ed\u10d9\u10d5\u10d8\u10d0\u10dc\u10e3\u10e0 \u10e1\u10d8\u10e2\u10e7\u10d5\u10d0\u10e1 \u10e0\u10d4\u10d2\u10d5\u10d4\u10dc\u10d8\u10e1 \u10e7\u10e3\u10e0\u10e8\u10d8 \u10e1\u10eb\u10d8\u10dc\u10d0\u10d5\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Advise goes in the fool&#8217;s one ear and out at the other<\/p>\n<p>A nod for a wise man, and a rod for a fool (Br.).<\/p>\n<p>Wise men have their mouth in their heart, fools their heart in their mouth.<\/p>\n<p>Le sage change d\u2019avie, le sot s\u2019ent\u00eate.<\/p>\n<p>Il suffit un mot dans l&#8217;oreille d&#8217;un sage.<\/p>\n<p>Un mot est assez pour un sage.<\/p>\n<p>Un clin d&#8217;\u0153ilest assez pour un sage.<\/p>\n<p>\u0423\u043c\u043d\u043e\u0435 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e \u0432 \u0443\u0448\u0430\u0445 \u0433\u043b\u0443\u043f\u0446\u0430 \u0441\u043f\u0438\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0418\u043d\u043e\u0439 \u0440\u0430\u0437 \u0438 \u0434\u0443\u0440\u0430\u043a \u043c\u043e\u043b\u0432\u0438\u0442 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e \u0432 \u043b\u0430\u0434\u00a0.<\/p>\n<p>\u0414\u0443\u0440\u0430\u043a \u0432\u0440\u0435\u0442, \u0432\u0440\u0435\u0442 \u0434\u0430 \u0438 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0434\u0443 \u0441\u043a\u0430\u0436\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0418 \u0433\u043b\u0443\u043f\u044b\u0439 \u0438\u043d\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043c\u043e\u043b\u0432\u0438\u0442 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e \u0432 \u043b\u0430\u0434.<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u0442 \u0432 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u0435, \u043d\u0435\u0442 \u0438 \u0432 \u043c\u043e\u0448\u043d\u0435.<\/p>\n<p>\u0423 \u0434\u0443\u0440\u0430\u043a\u0430 \u0432 \u0433\u043e\u0440\u0441\u0442\u0438 \u0434\u044b\u0440\u0430.<\/p>\n<p>Der kl\u00fcgste Mann kann vom Narren etwas lernen.<\/p>\n<p>Die Zeit macht auch den Narren klug.<\/p>\n<p>Auch ein Narr kann einmal ein kluges Wort reden.<\/p>\n<p>Sa\u011f\u0131r\u0131n kula\u011f\u0131 duymaz, ahma\u011f\u0131n her yan\u0131.<\/p>\n<p>Anlayana sivri sinek saz, anlamayana davul zurna az.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0646 \u0622\u062f\u0645 \u0623\u0633\u0648\u062f \u0631\u0623\u0633 \u0644\u0627 \u064a\u0633\u0645\u0639 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0648 \u0644\u0627 \u064a\u0639\u062a\u0628\u0631 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062e\u0631\u0633 \u0639\u0627\u0642\u0644 \u062e\u064a\u0631 \u0645\u0646 \u062c\u0627\u0647\u0644 \u0646\u0627\u0637\u0642 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0644\u0627 \u064a\u0633\u0645\u0639 \u0643\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064a\u0631 \u064a\u0637\u064a\u062d \u0641\u064a \u0627\u0644\u0628\u0626\u0631 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0644\u064a \u0628\u064a\u0643\u0644\u0651\u0645 \u0645\u062c\u0646\u0648\u0646 \u064a\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u0645\u0639 \u0639\u0627\u0642\u0644 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0630\u0627 \u0636\u0631\u0628\u062a \u0641\u0623\u0648\u062c\u0639 \u0648\u0625\u0630\u0627 \u0632\u062c\u0631\u062a \u0641\u0623\u0633\u0645\u0639<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0644\u064a\u0633 \u0627\u0644\u0633\u0648\u0621 \u0627\u0644\u0642\u064a\u0646 \u0625\u0646 \u0644\u0645 \u064a\u062d\u0631\u0642 \u062b\u0648\u0628\u0643 \u062f\u062e\u0646\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0631\u064a\u0636 \u0644\u0645\u0646\u062f\u0648\u062d\u0629 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0630\u0628<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u064a\u0634\u0647 \u0627\u0644\u0641\u0647\u064a\u0645 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0628\u0647\u064a\u0645 \u062f\u0627\u0621 \u062f\u0641\u064a\u0646<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0644\u0643\u0649 \u064a\u0627 \u062c\u0627\u0631\u0647 \u0648\u0625\u0646\u062a \u062d\u0645\u0627\u0631\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">(\u0627\u0644\u0644\u064a) \u0645\u0634 \u0641\u0647\u0645\u0627\u0646 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062b \u0632\u064a \u0634\u062c\u0648\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0645\u0646 \u0644\u0627 \u064a\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0648\u062d\u0649 \u0623\u062d\u0645\u0642<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Advise goes in the fool&#8217;s one ear and out at the other A nod for a wise man, and a rod for a fool (Br.). Wise men have their mouth&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=10674\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1061,52],"tags":[851],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10674"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10674"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10674\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11054,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10674\/revisions\/11054"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10674"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10674"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10674"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}