{"id":11317,"date":"2017-03-29T14:00:58","date_gmt":"2017-03-29T10:00:58","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11317"},"modified":"2017-05-14T13:48:33","modified_gmt":"2017-05-14T09:48:33","slug":"%e1%83%96%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%92%e1%83%ac%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%ae%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%a1%e1%83%90-%e1%83%96%e1%83%94%e1%83%aa%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11317","title":{"rendered":"\u10d6\u10e3\u10e0\u10d2\u10ec\u10d0\u10db\u10ee\u10d3\u10d0\u10e0  \u10ea\u10ee\u10d4\u10dc\u10e1\u10d0  \u10d6\u10d4\u10ea\u10d0\u10e8\u10d8  \u10d9\u10d0\u10ed\u10d9\u10d0\u10ed\u10d4\u10d1\u10d8  \u10d4\u10da\u10d0\u10dc\u10d3\u10d4\u10d1\u10dd\u10d3\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>A burnt child dreads the fire.<\/p>\n<p>Un enfant brul\u00e9 redoute le feu.<\/p>\n<p>Le chat \u00e9chaud\u00e9 craint l\u2019eau froide.<\/p>\n<p>\u041f\u0443\u0433\u0430\u043d\u0430\u044f \u0432\u043e\u0440\u043e\u043d\u0430 \u043a\u0443\u0441\u0442\u0430 \u0431\u043e\u0438\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041e\u0431\u0436\u0435\u0433\u0441\u044f \u043d\u0430 \u043c\u043e\u043b\u043e\u043a\u0435, \u0434\u0443\u0435\u0442 \u0438 \u043d\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0443.<\/p>\n<p>\u0411\u0438\u0442\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0441\u0443 \u0442\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u043f\u043b\u0435\u0442\u044c \u043f\u043e\u043a\u0430\u0436\u0438.<\/p>\n<p>\u0411\u0438\u0442\u043e\u043c\u0443 \u043a\u043e\u043d\u044e \u043b\u0438\u0448\u044c \u043b\u043e\u0437\u0443 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0436\u0438.<\/p>\n<p>\u0411\u0438\u0442\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0441\u0443 \u043d\u0435 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u044b\u0432\u0430\u044e\u0442 \u043f\u0430\u043b\u043a\u0443. \u0435\u0432\u0440. \u043f\u043e\u0441\u043b.<\/p>\n<p>Eine erschreckte Kr\u00e4he f\u00fcrchtet \u00a0jedes\u00a0 Geb\u00fcsch.<\/p>\n<p>Beschossener Hase flieht vor jedem Geb\u00fcsch.<\/p>\n<p>Gebranntes Kind scheut das Feuer.<\/p>\n<p>S\u00fctten a\u011fz\u0131 yanan yo\u011furdu \u00fcfleyerek yer.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u0642\u0631\u0648\u0635 \u064a\u062e\u0627\u0641 \u0645\u0646 \u062c\u0631\u0651\u0629 \u0627\u0644\u062d\u0628\u0644 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0646\u0634\u0647\u062a\u0647 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0629 \u062d\u0630\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0633\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0628\u0644\u0642<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u0628\u062a\u0644\u062f\u063a\u0647 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0629 \u0628\u064a\u062e\u0627\u0641 \u0645\u0646 \u062c\u0631\u0651 \u0627\u0644\u062d\u0628\u0644<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u062a\u0642\u0631\u0635\u0647 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0629 \u0645\u0646 \u062f\u064a\u0644\u0647\u0627 \u064a\u062e\u0627\u0641<strong>\u00a0 <\/strong>( \u10e1\u10d8\u10e0.\u00a0 \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u062a\u0642\u0631\u0635\u0647 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062d\u0628\u0644 \u064a\u062e\u0627\u0641<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u0642\u0631\u0635\u0647 \u0627\u0644\u062b\u0639\u0628\u0627\u0646 \u064a\u062e\u0627\u0641 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062d\u0628\u0644\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>( \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A burnt child dreads the fire. Un enfant brul\u00e9 redoute le feu. Le chat \u00e9chaud\u00e9 craint l\u2019eau froide. \u041f\u0443\u0433\u0430\u043d\u0430\u044f \u0432\u043e\u0440\u043e\u043d\u0430 \u043a\u0443\u0441\u0442\u0430 \u0431\u043e\u0438\u0442\u0441\u044f. \u041e\u0431\u0436\u0435\u0433\u0441\u044f \u043d\u0430 \u043c\u043e\u043b\u043e\u043a\u0435, \u0434\u0443\u0435\u0442 \u0438 \u043d\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0443. \u0411\u0438\u0442\u043e\u043c\u0443&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11317\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8,3790],"tags":[277],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11317"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=11317"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11317\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11318,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11317\/revisions\/11318"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=11317"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=11317"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=11317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}