{"id":11503,"date":"2017-03-29T16:22:16","date_gmt":"2017-03-29T12:22:16","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11503"},"modified":"2017-05-03T17:09:53","modified_gmt":"2017-05-03T13:09:53","slug":"%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%90-%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%94%e1%83%97%e1%83%98-%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%a7%e1%83%9d%e1%83%a4%e1%83%98%e1%83%90%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11503","title":{"rendered":"\u10e0\u10d0\u10ea \u10ee\u10d4\u10d0, \u10d8\u10e1\u10d4\u10d7\u10d8 \u10dc\u10d0\u10e7\u10dd\u10e4\u10d8\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Like tree, like fruit (Br.).<\/p>\n<p>As the tree, so the fruit (Am., \u0412\u0433.).<\/p>\n<p>The fruit doesn&#8217;t fall far from the tree (Am.).<\/p>\n<p>Like cow, like calf (Br.).<\/p>\n<p>Like parents, like children (Br.).<\/p>\n<p>The litter is like to the sire and the dam (Br.).<\/p>\n<p>Such bird, such egg (Br.).<\/p>\n<p>The young raven are beaked like the old (Am.)<\/p>\n<p>Tel p\u00e8re tel fils<\/p>\n<p>Tel arbre, tel fruit<\/p>\n<p>Le fruit ne tombe pas loin de l&#8217;arbre<\/p>\n<p>Tel vache, tel veau.<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u043c\u0430\u0442\u043a\u0435 \u0438 \u0434\u0435\u0442\u043a\u0438.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0435 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e,\u00a0\u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u00a0\u0438\u00a0\u043a\u043b\u0438\u043d;\u00a0\u043a\u0430\u043a\u043e\u0432\u00a0\u0431\u0430\u0442\u044c\u043a\u043e,\u00a0\u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u00a0\u0438\u00a0\u0441\u044b\u043d.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432\u00a0\u043a\u0443\u043f\u0435\u0446 (\u0442. \u0435. \u043f\u043e\u043a\u0443\u043f\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c),\u00a0\u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u00a0\u0438\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0434\u0430\u0432\u0435\u0446.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432\u00a0\u043a\u043e\u0440\u0435\u043d\u044c,\u00a0\u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u00a0\u0438\u00a0\u043e\u0442\u043f\u0440\u044b\u0441\u043a.`<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u043a\u043e\u0440\u0435\u043d\u044c, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0438 \u043f\u043b\u043e\u0434.<\/p>\n<p>\u042f\u0431\u043b\u043e\u0447\u043a\u043e \u043e\u0442 \u044f\u0431\u043b\u043e\u043d\u0438 \u043d\u0435\u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e \u043f\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0440\u043e\u0434, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0438 \u043f\u0440\u0438\u043f\u043b\u043e\u0434.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u0438\u0435 \u043a\u043e\u0440\u0435\u043d\u044c\u044f, \u0442\u0430\u043a\u0438\u0435 \u0438 \u043e\u0442\u0440\u043e\u0441\u0442\u043a\u0438.<br \/>\n\u041a\u0430\u043a\u0438\u0435 \u043a\u043e\u0440\u0435\u0448\u043a\u0438, \u0442\u0430\u043a\u0438\u0435 \u0438 \u0432\u0435\u0442\u043a\u0438, \u043a\u0430\u043a\u0438\u0435 \u0440\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435\u043b\u0438, \u0442\u0430\u043a\u0438\u0435 \u0438 \u0434\u0435\u0442\u043a\u0438.<br \/>\n\u041a\u0430\u043a\u0438\u0435 \u0442\u0440\u0443\u0434\u044b, \u0442\u0430\u043a\u0438\u0435 \u0438 \u043f\u043b\u043e\u0434\u044b.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0410\u043d\u0430\u043d\u044c\u044f, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u0430 \u0443 \u043d\u0435\u0433\u043e \u0438 \u041c\u0430\u043b\u0430\u043d\u044c\u044f<br \/>\n\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0431\u0430\u0440\u0438\u043d, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0438 \u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c\u044f\u043d\u0438\u043d<br \/>\n\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0431\u0430\u0442\u044c\u043a\u0430, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u044b \u0438 \u0434\u0435\u0442\u043a\u0438.<br \/>\n\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0431\u0430\u0442\u044e\u0448\u043a\u0430, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u044b \u0443 \u043d\u0435\u0433\u043e \u0438 \u0434\u0435\u0442\u043a\u0438<br \/>\n\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0411\u043e\u0433, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u0430 \u0435\u043c\u0443 \u0438 \u0441\u0432\u0435\u0447\u0430.<\/p>\n<p>Wie der Baum, so die Fr\u00fcchte.<\/p>\n<p>Der Apfel\u00a0 f\u00e4llt nicht weit vom Baum (Stamm).<\/p>\n<p>Wie der Koch, so der Brei.<\/p>\n<p>Wie der Hirt, so das Vieh.<\/p>\n<p>Wie der Vater, so der Sohn (; wie die Mutter, so die Tochter).<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">Armut daim dibine d\u00fc\u015fer.<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0646\u0643 \u0627\u0628\u0646 \u0623\u064a\u0631\u0643 \u0644\u064a\u0633 \u0627\u0628\u0646 \u063a\u064a\u0631\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0644\u0627\u0648\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0628 \u062d\u0628\u0651\u0629\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0635\u0627\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062c\u0628\u0644\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0623\u0634\u0628\u0647 \u0623\u0628\u0627\u0647 \u0641\u0645\u0627 \u0638\u0644\u0651\u0645\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u0631\u062e \u0627\u0644\u0628\u0637\u0651 \u0639\u0648\u0651\u0627\u0645 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0651 \u0639\u0648\u0651\u0627\u0645<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0644\u062f \u0627\u0644\u0641\u0623\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0651\u0627 \u0627\u0644\u0641\u0623\u0631\u0629\u00a0 \u0648\u0644\u0627 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0651\u0629 \u0625\u0644\u0651\u0627 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0651\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062f\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u0627\u062f \u0648\u0631\u0627 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0628 \/ \u0648\u0627\u0644\u062f\u064a\u0647\u0645<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \u00a0\/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u064a\u0634\u0647\u062f \u0644\u0644\u0639\u0631\u0648\u0633\u0629\u060c \u0642\u0627\u0644 \u0623\u0645\u0651\u0647\u0627 \u0648\u062e\u0627\u0644\u062a\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0646\u062a \u0627\u0644\u062e\u0627\u0626\u0636\u0629 \u062e\u0648\u0651\u0627\u0636\u0629\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \u00a0\/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0635\u0628\u0651\u0627\u0631 \u064a\u0637\u0631\u062d \u0635\u0628\u064a\u0631\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \u00a0\/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0645\u0633\u0643 \u0627\u0644\u0648\u0631\u062f\u0629 \u0648\u0634\u0645\u0647\u0627 \u062a\u0637\u0644\u0639 \u0627\u0644\u0628\u0646\u062a \u0644\u0627\u0645\u0651\u0647\u0627 (\u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u0627\u062f \u0644\u0623\u0651\u0645\u0651\u0647\u0646) (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u0642\u064a\u0631 \u0623\u062e\u062f \u0641\u0642\u064a\u0631\u0647 \u062c\u0627\u0628\u0648\u0627 \u0634\u062d\u0627\u062f\u0647 \u0635\u063a\u064a\u0631\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062a\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0651\u0648\u0643\u064a\u0651 \u064a\u0637\u0631\u062d \u0634\u0648\u0643 \u0648 \u0634\u062c\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062a\u064a\u0646 \u062a\u0637\u0631\u062d \u062a\u0646\u0646\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0623\u062f\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u0627\u062f \u0648\u0631\u0627 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0628 \/ \u0648\u0627\u0644\u062f\u064a\u0647\u0645<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>(<\/strong><strong>\u10da\u10d8\u10e2.<\/strong> <strong>\u00a0\/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u062e\u0630 \u0628\u0646\u062a \u0627\u0644\u0623\u0635\u0648\u0644 \u0644\u0627 \u0632\u0645\u0646 \u064a\u0637\u0648\u0644<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u062e\u0630 \u0627\u0644\u0623\u0635\u064a\u0644\u0647 \u0648\u0646\u0627\u0645 \u0639 \u0627\u0644\u062d\u0635\u064a\u0631\u0647<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u062e\u0630 \u0627\u0644\u0623\u0635\u064a\u0644 \u0648\u0644\u0648 \u0643\u0627\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062d\u0635\u064a\u0631<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/strong><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Like tree, like fruit (Br.). As the tree, so the fruit (Am., \u0412\u0433.). The fruit doesn&#8217;t fall far from the tree (Am.). Like cow, like calf (Br.). Like parents, like&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11503\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[48],"tags":[949],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11503"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=11503"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11503\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22004,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11503\/revisions\/22004"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=11503"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=11503"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=11503"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}