{"id":11771,"date":"2017-03-30T15:38:43","date_gmt":"2017-03-30T11:38:43","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11771"},"modified":"2017-04-25T07:07:24","modified_gmt":"2017-04-25T03:07:24","slug":"%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%9b%e1%83%98-%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%94-%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9b","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11771","title":{"rendered":"\u10d0\u10e5\u10da\u10d4\u10db\u10d8 \u10d8\u10e1\u10d4 \u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10ee\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e0\u10dd\u10db \u10ea\u10ee\u10d4\u10dc\u10d8\u10e1 \u10dd\u10d3\u10d4\u10dc\u10d8 \u10db\u10d0\u10d8\u10dc\u10ea \u10d0\u10e0 \u10d3\u10d0\u10d3\u10d2\u10d4\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>No great loses without some small gain.<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: Aucune perte sans un certain gain.(avantage)<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0440\u0430\u0431\u043b\u044c \u043d\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044b\u0442\u044c \u043d\u0435\u0433\u043e\u0434\u043d\u044b\u043c \u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e, \u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u0438\u0437 \u043d\u0435\u0433\u043e \u043d\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u043b\u043e\u0441\u044c \u0445\u043e\u0442\u044f \u0431\u044b \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 (\u0434\u043e\u0441\u043b).<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u0436\u0434\u0430\u044f \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0430\u044f \u043f\u043e\u0442\u0435\u0440\u044f \u0441\u043e\u043f\u0440\u043e\u0432\u043e\u0436\u0434\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u043e\u0439 \u0432\u044b\u0433\u043e\u0434\u043e\u0439.<\/p>\n<p>Was man aus dem\u00a0 Schiffbruch rettet, ist Gewinn.<\/p>\n<p>Kein Ungl\u00fcck so gro\u00df, es hat ein Gl\u00fcck imScho\u00df.<\/p>\n<p>Es ist nichts so schlecht, es ist zu etwas gut.<\/p>\n<p>.Alte Ochsen machen gerade Furche.<\/p>\n<p>Deve silkintisi kat\u0131ra y\u00fck olur.<\/p>\n<p>Az da olsa biraz kar olmadan hi\u00e7bir b\u00fcy\u00fck zarar olmaz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u062d\u062c\u0631 \u0635\u0648\u0627\u0646\u0649 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0643\u0633\u0631\u0634 \u0628\u0636\u0631\u0628 \u0648\u0627\u062d\u062f (\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0636\u0631\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0648\u0627\u062d\u062f\u0647 \u0645\u0627 \u062a\u0643\u0633\u0631\u0634 \u0627\u0644\u062d\u062c\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No great loses without some small gain. Traduction\u00a0: Aucune perte sans un certain gain.(avantage) \u041a\u043e\u0440\u0430\u0431\u043b\u044c \u043d\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044b\u0442\u044c \u043d\u0435\u0433\u043e\u0434\u043d\u044b\u043c \u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e, \u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u0438\u0437 \u043d\u0435\u0433\u043e \u043d\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u043b\u043e\u0441\u044c \u0445\u043e\u0442\u044f \u0431\u044b \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 (\u0434\u043e\u0441\u043b). \u041a\u0430\u0436\u0434\u0430\u044f&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11771\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[3359],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11771"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=11771"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11771\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11772,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11771\/revisions\/11772"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=11771"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=11771"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=11771"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}