{"id":11781,"date":"2017-03-30T15:43:12","date_gmt":"2017-03-30T11:43:12","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11781"},"modified":"2017-05-04T17:46:52","modified_gmt":"2017-05-04T13:46:52","slug":"%e1%83%90%e1%83%a6%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%97%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%90-%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9f%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11781","title":{"rendered":"\u10d5\u10d0\u10df\u10d9\u10d0\u10ea\u10d8 \u10db\u10dd\u10d5\u10e6\u10d0\u10da\u10d4 \u10d3\u10d0 \u10d1\u10d4\u10e0\u10d8\u10d9\u10d0\u10ea\u10db\u10d0 \u10db\u10dd\u10db\u10e6\u10d0\u10da\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The best wine comes out of an old vessel (Br.).<\/p>\n<p>The deuce (devil) knows many things because he is old (Br.).<\/p>\n<p>Good broth may be made in an old pot (Am., Br.).<\/p>\n<p>The old mule ploughs a straight furrow (Am.).<\/p>\n<p>An old ox makes (ploughs) a straight furrow (Br.).<\/p>\n<p>There&#8217;s no head like an old head (Am.)<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: line-through;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Le diable sait beaucoup parce qu&#8217;il est vieux.<\/p>\n<p>Il n&#8217;est chasse que de vieux chiens.<\/p>\n<p>On fait de bonne soupe dans un vieux pot.<\/p>\n<p>Vieux b\u0153uf fait sillon droit.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: line-through;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>\u0421\u0442\u0430\u0440\u044b\u0439 \u0432\u043e\u043b\u043a \u0437\u043d\u0430\u0435\u0442 \u0442\u043e\u043b\u043a.<\/strong><\/p>\n<p>\u0421\u0442\u0430\u0440\u044b\u0439 \u043a\u043e\u043d\u044c \u0431\u043e\u0440\u043e\u0437\u0434\u044b \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0440\u0442\u0438\u0442.<\/p>\n<p>Mit eitler Rede ist hier nichts geschafft\u00a0 (Schiller\u00a0 \u201eWilhelm Tell\u2019\u2019).<\/p>\n<p>Es gehn viel Reden in einen Wollsack.<\/p>\n<p>Yoku\u015fta akmayan ter, ini\u015fte\u00a0 g\u00f6zya\u015f\u0131 olur.<\/p>\n<p>\u0130stedi\u011fini s\u00f6yleyen istemedi\u011fini i\u015fitir.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0644\u064a \u0628\u064a\u0643\u0644\u0651\u0645 \u062a\u0631\u062a\u0627\u0631 (\u062b\u0631\u062b\u0627\u0631) \u064a\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u0645\u0639 \u0627\u062e\u0631\u0633\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The best wine comes out of an old vessel (Br.). The deuce (devil) knows many things because he is old (Br.). Good broth may be made in an old pot&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=11781\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3782],"tags":[2848,3360,2846],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11781"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=11781"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11781\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19765,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/11781\/revisions\/19765"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=11781"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=11781"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=11781"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}