{"id":12447,"date":"2017-04-03T16:44:42","date_gmt":"2017-04-03T12:44:42","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12447"},"modified":"2017-05-13T19:53:31","modified_gmt":"2017-05-13T15:53:31","slug":"%e1%83%aa%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%a1-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%a1%e1%83%a9%e1%83%98%e1%83%9d%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%90-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12447","title":{"rendered":"\u10ea\u10e3\u10da\u10d8 \u10ee\u10d4\u10e1 \u10e8\u10d4\u10e1\u10e9\u10d8\u10dd\u10d3\u10d0, &#8211; \u10dc\u10d0\u10ee\u10d4\u10d5\u10d0\u10e0\u10d8 \u10e8\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d1\u10e0\u10d0\u10da\u10d8\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>God save me from my friends (Br.).<\/p>\n<p>Save me from my friends (Am.)<\/p>\n<p>Dieu me garde de mes amis, je me garderai de mes ennemis.<\/p>\n<p>\u0418\u0437\u0431\u0430\u0432\u0438 \u043c\u0435\u043d\u044f, \u0411\u043e\u0436\u0435, \u043e\u0442 \u0434\u0440\u0443\u0437\u0435\u0439, \u0430 \u0441 \u0432\u0440\u0430\u0433\u0430\u043c\u0438 \u044f \u0441\u0430\u043c \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u044e\u0441\u044c.<\/p>\n<p>\u0423\u043f\u0430\u0441\u0438, \u0431\u043e\u0436\u0435, \u043e\u0442 \u0434\u0440\u0443\u0437\u0435\u0439, \u0430 \u0441 \u0432\u0440\u0430\u0433\u0430\u043c\u0438 \u044f \u0438 \u0441\u0430\u043c \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u044e\u0441\u044c.<\/p>\n<p>\u041f\u043b\u043e\u0445\u043e \u0431\u0435\u0437 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0439 \u043f\u043e\u0442\u0435\u0440\u044f\u043d, \u043d\u043e \u043f\u043b\u043e\u0445\u043e \u0438 \u0441 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u043c, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0439 \u043d\u0435\u0432\u0435\u0440\u0435\u043d.<\/p>\n<p>\u0413\u0440\u043e\u0437\u0435\u043d \u0432\u0440\u0430\u0433 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0440\u0430\u043c\u0438, \u0430 \u0433\u0440\u043e\u0437\u043d\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u043f\u043b\u0435\u0447\u0430\u043c\u0438.<\/p>\n<p>\u0423 \u043f\u043b\u043e\u0445\u043e\u0433\u043e \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430 \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0430 \u0443\u043f\u0440\u0443\u0433\u0430.<\/p>\n<p>\u0427\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0434\u043e\u043b\u0436\u0435\u043d \u0437\u043d\u0430\u0442\u044c \u0432\u0440\u0430\u0433, \u043d\u0435 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u00a0<em>\u0434\u0440\u0443\u0433\u0443<\/em>.<\/p>\n<p>\u0420\u0430\u0437\u0434\u0440\u0443\u0436\u0438\u0442\u0441\u044f \u0434\u0440\u0443\u0433 \u2014 \u0445\u0443\u0436\u0435 \u0432\u0440\u0430\u0433\u0430.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0432\u0441\u044f\u043a\u043e\u043c\u0443 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0443 \u0432\u0435\u0440\u044c.<\/p>\n<p>\u0421\u043e\u0441\u043b\u0443\u0436\u0438\u043b \u0434\u0440\u0443\u0433\u0443 \u043c\u0435\u0434\u0432\u0435\u0436\u044c\u044e \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0443.<\/p>\n<p>\u0422\u0440\u0443\u0441\u043b\u0438\u0432\u044b\u0439 \u0434\u0440\u0443\u0433 \u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0430\u0433\u0430: \u0432\u0440\u0430\u0433\u0430 \u043e\u043f\u0430\u0441\u0430\u0435\u0448\u044c\u0441\u044f, \u0430 \u043d\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430 \u043e\u043f\u0438\u0440\u0430\u0435\u0448\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0431\u043e\u0439\u0441\u044f \u0443\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0432\u0440\u0430\u0433\u0430, \u0430 \u0431\u043e\u0439\u0441\u044f \u0433\u043b\u0443\u043f\u043e\u0433\u043e \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430.<\/p>\n<p>\u0411\u043b\u0438\u0436\u043d\u044f\u044f \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0430 \u0441\u043a\u043e\u0440\u0435\u0435 \u0443\u043a\u0443\u0441\u0438\u0442.<\/p>\n<p><em>\u0411\u043b\u0438\u0437\u043a\u0438\u0439<\/em>\u00a0\u0434\u044b\u043c \u043e\u0441\u043b\u0435\u043f\u043b\u044f\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Man muss die Schuld des Esels nicht auf den Sattel schieben;<\/p>\n<p>Es schiebt einer gern die Schuld auf den andern;<\/p>\n<p>Jeder schiebt die Schuld gern auf andere;<\/p>\n<p>Mancher w\u00e4lzt gern seine Schuld auf eines andern R\u00fccken;<\/p>\n<p>Die Schuld auf andere bringen (w\u00e4lzen);<\/p>\n<p>Die Schuld auf einen andern schieben;<\/p>\n<p>Er ist nicht schuld daran, dass die Pferde nicht H\u00f6rner haben.<\/p>\n<p>\u00c7ivi \u00e7iviyi s\u00f6ker.<\/p>\n<p>A\u011fa\u00e7 a\u011f\u0131z, balta dil.<\/p>\n<p>A\u011fa\u00e7 ne kadar uzarsa uzars\u0131n, balta dibinde haz\u0131rd\u0131r.<\/p>\n<p>Dinsizin hakk\u0131ndan imans\u0131z gelir.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0648\u062f \u0627\u0644\u062e\u0644\u0651 \u0645\u0646\u0651\u0648 \u0648\u0641\u064a\u0647\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0648\u062f \u0627\u0644\u0645\u0634 \u0645\u0646\u0647 \u0641\u064a\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a \u0627\u0644\u0645\u0634 \u062f\u0648\u062f\u0647 \u0645\u0646\u0647 \u0641\u064a\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0627\u0642\u0627\u0631\u0628\u00a0\u0639\u0642\u0627\u0631\u0628\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u062f\u0627\u0648\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0642\u0627\u0631\u0628 \u0632\u0649 \u0644\u0633\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0642\u0627\u0631\u0628\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0642\u0631\u0628 \u0644\u0643 \u0639\u0642\u0631\u0628 \u0644\u0643\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u062e\u0651\u0627 \u0645\u0646 \u0643\u0631\u064a\u0628 \\ \u062c\u0631\u064a\u0628 (\u0627\u0644\u0642\u0631\u064a\u0628) \u064a\u0639\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u062a\u062e\u0630\u0647 \u0642\u0645\u064a\u0635 \u0639\u062b\u0645\u0627\u0646 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>God save me from my friends (Br.). Save me from my friends (Am.) Dieu me garde de mes amis, je me garderai de mes ennemis. \u0418\u0437\u0431\u0430\u0432\u0438 \u043c\u0435\u043d\u044f, \u0411\u043e\u0436\u0435, \u043e\u0442 \u0434\u0440\u0443\u0437\u0435\u0439,&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12447\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3791,51],"tags":[2833],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12447"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12447"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12447\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13530,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12447\/revisions\/13530"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12447"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12447"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12447"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}