{"id":12488,"date":"2017-04-03T17:10:28","date_gmt":"2017-04-03T13:10:28","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12488"},"modified":"2017-04-23T20:44:25","modified_gmt":"2017-04-23T16:44:25","slug":"%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a0%e1%83%90-%e1%83%aa%e1%83%98%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%90-%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%aa-%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%98-%e1%83%a4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12488","title":{"rendered":"\u10d8\u10e1 \u10e0\u10d0 \u10ea\u10d8\u10ee\u10d4\u10d0, \u10e0\u10dd\u10db\u10d4\u10da\u10d8\u10ea \u10d4\u10e0\u10d7\u10d8 \u10e4\u10d4\u10ee\u10d8\u10e1 \u10d9\u10d5\u10e0\u10d8\u10d7 \u10ec\u10d0\u10d8\u10e5\u10ea\u10d4\u10d5\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>An oak is not felled at one stroke (Am.)<\/p>\n<p>An oak is not felled with one stroke (Br.).<\/p>\n<p>One stroke fells not an oak (Am.)<\/p>\n<p>Faire coup double, faire d&#8217;une pierre deux coups.<\/p>\n<p>Un ch\u00eane n&#8217;est pas abattu d\u2019 une attaque\u00a0.<\/p>\n<p>\u041e\u0442 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0443\u0434\u0430\u0440\u0430 \u0434\u0443\u0431 \u043d\u0435 \u0432\u0430\u043b\u0438\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041e\u0434\u043d\u0438\u043c\u00a0\u0443\u0434\u0430\u0440\u043e\u043c\u00a0\u0434\u0443\u0431\u0430 \u043d\u0435 \u0441\u0440\u0443\u0431\u0438\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u00a0\u0441\u0440\u0443\u0431\u0438\u0448\u044c\u00a0\u0434\u0443\u0431\u0430, \u043d\u0435 \u043e\u0442\u0434\u0443\u0432 \u0433\u0443\u0431\u044b.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043e\u0442\u0440\u0443\u0431\u0438\u0442\u044c \u0434\u0443\u0431\u043a\u0430, \u043d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u0441\u0430\u0434\u044f \u043f\u0443\u043f\u043a\u0430.<br \/>\n\u041d\u0435 \u043e\u0442\u043f\u044b\u0301\u0445\u0430\u0432\u0448\u0438\u0441\u044c,\u00a0\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u0441\u0440\u0443\u0431\u0438\u0448\u044c.<\/p>\n<p>Von einem Streiche f\u00e4llt keine Eiche;<\/p>\n<p>Von Einem Schlage f\u00e4llt kein Baum;<\/p>\n<p>Auf einen Hieb f\u00e4llt kein Baum;<\/p>\n<p>Auf Einen Hieb f\u00e4llt kein (Eich-) Baum;<\/p>\n<p>Mit einem Schlage kann man nicht neun N\u00fcsse \u00f6ffnen.<\/p>\n<p>Bir vuru\u015fla a\u011fa\u00e7 kesilmez.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u062d\u062c\u0631 \u0635\u0648\u0627\u0646\u0649 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0643\u0633\u0631\u0634 \u0628\u0636\u0631\u0628 \u0648\u0627\u062d\u062f (\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0636\u0631\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0648\u0627\u062d\u062f\u0647 \u0645\u0627 \u062a\u0643\u0633\u0631\u0634 \u0627\u0644\u062d\u062c\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u062d\u0646\u0627 \u0628\u0646\u0627\u062a \u0639\u0643\u064a\u0644 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0646\u0627\u062f \u063a\u0634\u00a0 [1]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>An oak is not felled at one stroke (Am.) An oak is not felled with one stroke (Br.). One stroke fells not an oak (Am.) Faire coup double, faire d&#8217;une&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12488\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12488"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12488"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12488\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13555,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12488\/revisions\/13555"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12488"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12488"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12488"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}