{"id":12546,"date":"2017-04-04T09:52:44","date_gmt":"2017-04-04T05:52:44","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12546"},"modified":"2017-04-23T20:44:24","modified_gmt":"2017-04-23T16:44:24","slug":"%e1%83%98%e1%83%90%e1%83%a4%e1%83%98-%e1%83%ae%e1%83%9d%e1%83%a0%e1%83%aa%e1%83%98-%e1%83%ac%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%a1-%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12546","title":{"rendered":"\u10d8\u10d0\u10e4\u10d8  \u10ee\u10dd\u10e0\u10ea\u10d8 \u10ec\u10d5\u10d4\u10dc\u10e1 \u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10e1\u10ea\u10d4\u10db\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The stew of cheap meat will be tasteless.<\/p>\n<p>Cheap meat never makes a good soup (stew).<\/p>\n<p>If you buy cheap meat, you&#8217;ll smell what you have saved when it boils.<\/p>\n<p>Cheap meat yields dilute soup.(Hungarian proverb)<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: Le rago\u00fbt de viande bon march\u00e9 sera insipide.<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: La viande bon march\u00e9 ne fait jamais une bonne soupe<\/p>\n<p>La viande bon march\u00e9 rapporte la soupe dilu\u00e9e<\/p>\n<p>\u0418\u0437\u00a0<em>\u0434\u0435\u0448\u0435\u0432\u043e\u0433\u043e \u043c\u044f\u0441\u0430 \u0431\u0443\u043b\u044c\u043e\u043d\u0430 \u043d\u0435 \u0441\u0432\u0430\u0440\u0438\u0448\u044c<\/em>. (\u043b\u0435\u0437\u0433. \u043f\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u0418\u0437 \u0442\u043e\u0449\u0435\u0433\u043e \u0431\u0430\u0440\u0430\u043d\u0430 &#8211; \u043f\u043b\u043e\u0445\u043e\u0439\u00a0<em>\u0431\u0443\u043b\u044c\u043e\u043d<\/em>.(\u0442\u0443\u0440\u0435\u0446. \u043f\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u0425\u043e\u0440\u043e\u0448\u043e \u0434\u0435\u0448\u0435\u0432\u043e \u043d\u0435 \u0431\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u0448\u0435\u0432\u043e, \u0434\u0430 \u0433\u043d\u0438\u043b\u043e, \u0434\u043e\u0440\u043e\u0433\u043e, \u0434\u0430 \u043c\u0438\u043b\u043e.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u0433\u043e \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e, \u0442\u043e \u0438 \u0434\u0435\u0448\u0435\u0432\u043e; \u0447\u0435\u0433\u043e \u043c\u0430\u043b\u043e, \u0442\u043e \u0434\u043e\u0440\u043e\u0433\u043e.<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u0448\u0435\u0432\u043e\u0435 \u043d\u0430 \u0434\u043e\u0440\u043e\u0433\u043e\u0435 \u043d\u0430\u0432\u0435\u0434\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0414\u0443\u0440\u043d\u043e \u0438 \u0434\u0435\u0448\u0435\u0432\u043e.<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u0446\u0435\u043d\u0435 \u0438 \u0432\u0438\u043d\u043e.<\/p>\n<p>\u0421\u044b\u0442\u0443\u044e \u0441\u043a\u043e\u0442\u0438\u043d\u0443 \u043d\u0430 \u043c\u044f\u0441\u043e \u0431\u044c\u044e\u0442.<\/p>\n<p>Das Billigste ist immer das Teuerste;<\/p>\n<p>Wer unn\u00f6tiges kauft, wird bald Notwendiges verkaufen;<\/p>\n<p>Wohlfreie Ware leert\u00a0 den Beutel;<\/p>\n<p>Billig und Gut sind selten beisammen;<\/p>\n<p>Billig Gut ist nie gut;<\/p>\n<p>Billig stinkt, teuer blinkt;<\/p>\n<p>Wie der Preis, so die Ware;<\/p>\n<p>So Geld, so die Ware.<\/p>\n<p>Ucuz etin yahnisi tats\u0131z\/yavan olur.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0648\u062b\u0645\u0646\u0647\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0642\u064a\u0651\u0645\u00a0 \u0648\u062b\u0645\u0646\u0647 \u063a\u0627\u0644\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u0627\u0644\u063a\u0627\u0644\u0649 \u062d\u0642\u0651\u0648 \u0645\u0639\u0648\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0631\u062e\u064a\u0635 \u062d\u0642\u0651\u0648 \u0645\u0639\u0648\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u0642\u064a\u0645\u0629 \u0644\u0630\u0644\u0643\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The stew of cheap meat will be tasteless. Cheap meat never makes a good soup (stew). If you buy cheap meat, you&#8217;ll smell what you have saved when it boils&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12546\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12546"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12546"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12546\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13590,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12546\/revisions\/13590"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12546"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12546"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12546"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}