{"id":1259,"date":"2017-01-20T14:30:33","date_gmt":"2017-01-20T10:30:33","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1259"},"modified":"2017-10-18T09:20:55","modified_gmt":"2017-10-18T05:20:55","slug":"%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%ab%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%ae%e1%83%90-%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%a0%e1%83%90-%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1259","title":{"rendered":"\u10d3\u10d0\u10d9\u10d0\u10e0\u10d2\u10e3\u10da\u10d8 \u10eb\u10e0\u10dd\u10ee\u10d0 \u10ea\u10ee\u10e0\u10d0 \u10da\u10d8\u10e2\u10e0\u10d0\u10e1 \u10d8\u10ec\u10d5\u10d4\u10da\u10d8\u10d3\u10d0\u10dd, \u10d3\u10d0\u10e3\u10d9\u10d0\u10e0\u10d2\u10d0\u10d5\u10d8 \u2013 \u10d4\u10e0\u10d7\u10d8 \u10e9\u10d0\u10e0\u10d4\u10e5\u10e1\u10d0\u10ea \u10d0\u10e0\u10d0\u10dd."},"content":{"rendered":"<p>Nothing makes a fish bigger than almost being caught<\/p>\n<p>Great boast, small roast<\/p>\n<p>Blessings brighten as they take their flight (Am.)<\/p>\n<p>The fish that escapes is the biggest fish of all (Am.)<\/p>\n<p>Bien perdu, bien connu.<\/p>\n<p>\u0422\u0430 \u0438 \u043c\u043e\u043b\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f \u043a\u043e\u0440\u043e\u0432\u0430, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u0443\u044e \u0432\u043e\u043b\u043a \u0441\u044a\u0435\u043b.<\/p>\n<p>\u0422\u0430 \u0438 \u043f\u0430\u043b\u0430, \u0447\u0442\u043e \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0435 \u043c\u043e\u043b\u043e\u043a\u0430 \u0434\u0430\u0432\u0430\u043b\u0430.<\/p>\n<p>\u0422\u0430\u00a0\u043d\u0435 \u043a\u043e\u0437\u0430, \u0447\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0432\u043e\u043b\u043a\u043e\u043c \u043f\u043e\u0448\u043b\u0430.<\/p>\n<p>\u0422\u0430 \u043a\u043e\u0440\u043e\u0432\u0430 \u0438 \u043f\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442, \u0447\u0442\u043e \u043c\u043e\u043b\u043e\u043a\u0430 \u0434\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Anderer Leute K\u00fche haben immer gr\u00f6\u00dfre Euter.<\/p>\n<p>Was hilft s, dass die Kuh viel Milch gibt, wenn sie den K\u00fcbel umst\u00f6\u00dft?<\/p>\n<p>Samt am Kragen, Kleie im Magen.<\/p>\n<p>Goldene Tressen und nichts zu essen.<\/p>\n<p>\u00d6len inek s\u00fctl\u00fc olur.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0636\u0627\u0639 \u0627\u0644\u062c\u0645\u0644 \u0648\u0627\u0644\u062c\u0645\u0627\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0635\u062d\u0651\u062a \u0644\u0646\u0627 \u0639\u0631\u0648\u0633 (\u0644\u064a\u0634) \u0642\u0644\u0646\u0627 \u0639\u0648\u0631\u0627\u061f\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0637\u0628\u0648\u0647\u0627 \u0627\u062a\u0639\u0632\u0632\u062a\u060c \u00a0\u0641\u0627\u062a\u0648\u0647\u0627 \u00a0\u0625\u062a\u0646\u062f\u0645\u062a \u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0627\u062d\u0648\u0627 \u0646\u062c\u0637\u0628\u0648\u0647\u0627 \u0627\u062a\u0639\u0632\u0632\u062a \u0638\u062a\u0648 \u0648\u062e\u0644\u0648\u0647\u0627 \u0627\u062a\u0646\u062f\u0645\u062a\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u062e\u0637\u0628\u0648\u0647\u0627 \u0627\u062a\u0645\u0646\u0639\u062a \u00a0\u0648 \u00a0\u0641\u0627\u062a\u0648\u0647\u0627 \u00a0\u0627\u062a\u0637\u0644\u0639\u062a \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u0631\u062d\u062a \u0628\u0627\u0644\u062c\u0648\u0632 (\u0628\u0627\u0644\u0632\u0648\u062c) \u0627\u064a\u0634 \u0642\u0627\u0644\u062a \u0623\u0639\u0648\u0631\u061f\u00a0\u00a0 (\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nothing makes a fish bigger than almost being caught Great boast, small roast Blessings brighten as they take their flight (Am.) The fish that escapes is the biggest fish of&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1259\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7],"tags":[542,541],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1259"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1259"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1259\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24193,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1259\/revisions\/24193"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1259"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1259"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1259"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}