{"id":12796,"date":"2017-04-04T16:50:32","date_gmt":"2017-04-04T12:50:32","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12796"},"modified":"2017-04-25T11:29:09","modified_gmt":"2017-04-25T07:29:09","slug":"%e1%83%ad%e1%83%98%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%97%e1%83%a5%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%ac%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%a1-%e1%83%9c","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12796","title":{"rendered":"\u10ed\u10d8\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d7\u10e5\u10db\u10d0 \u10d3\u10d0\u10db\u10ec\u10d5\u10d0\u10e0 \u10d2\u10e3\u10da\u10e1 \u10dc\u10d0\u10ee\u10d4\u10d5\u10e0\u10d0\u10d3 \u10d0\u10dc\u10d4\u10da\u10d4\u10d1\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Grief divided is made lighter.<\/p>\n<p>Grief is lessened when imparted to others. <strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Our sorrows are less if in our anguish we find a partner in distress (Am.).<\/p>\n<p>A trouble shared is a trouble halved (Br.).<\/p>\n<p>Trouble shared is trouble halved (Am.).<\/p>\n<p>Two in distress make sorrow (trouble) less (Am.).<\/p>\n<p>Two in distress makes sorrow less (Br.)<\/p>\n<p>Chagrin diminu\u00e9, chagrin partag\u00e9.<\/p>\n<p>Deux en d\u00e9tresse fait la peine moins<\/p>\n<p>Le chagrin partag\u00e9 le rend plus l\u00e9ger.<\/p>\n<p>Nos tristesses sont moins doulureux si dans notre angoisse nous trouvons un partenaire en d\u00e9tresse<\/p>\n<p>\u0413\u043e\u0440\u0435 \u043d\u0430 \u0434\u0432\u043e\u0438\u0445 \u2013 \u043f\u043e\u043b\u0433\u043e\u0440\u044f.<\/p>\n<p>\u0421\u043e\u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435 \u0432\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u043d\u0435\u0441\u0447\u0430\u0441\u0442\u044c\u044f \u043f\u043e\u0434\u043e\u0431\u043d\u043e \u0434\u043e\u0436\u0434\u044e \u0432\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u0437\u0430\u0441\u0443\u0445\u0438.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u043c\u043e\u0433\u0438, \u0438 \u0442\u0435\u0431\u0435 \u043f\u043e\u043c\u043e\u0433\u0443\u0442.<\/p>\n<p>\u0412 \u0434\u043e\u0440\u043e\u0433\u0435 \u043d\u0443\u0436\u0435\u043d \u043f\u043e\u043f\u0443\u0442\u0447\u0438\u043a, \u0432 \u0436\u0438\u0437\u043d\u0438 \u2014 \u0441\u043e\u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435<\/p>\n<p>Geteiltes Leid ist halbes Leid;<\/p>\n<p>Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz.<\/p>\n<p>Derdini s\u00f6yleyen, devas\u0131n\u0131 bulur.<\/p>\n<p>Dertli deliden \u00e7ok s\u00f6yler.<\/p>\n<p>Derdini saklayan, derman bulamaz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0643\u0649 \u0628\u062f\u0631\u0649 \u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u0634\u0651\u0644 \u0644\u0649 \u0642\u0644\u0628\u0643 \u0628\u062a\u0631\u062a\u0627\u062d<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0646\u062f\u0645 \u062a\u0648\u0628\u0629\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0639\u062a\u0631\u0641 \u0628\u0647\u0627 \u0641\u064a \u062e\u0637\u0627\u0628\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0648\u0628\u0629 \u0627\u0644\u062c\u0627\u0646\u064a \u0627\u0639\u062a\u0630\u0627\u0631\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Grief divided is made lighter. Grief is lessened when imparted to others. \u00a0 Our sorrows are less if in our anguish we find a partner in distress (Am.). A trouble&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12796\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,52],"tags":[272],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12796"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12796"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12796\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13748,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12796\/revisions\/13748"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12796"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12796"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12796"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}