{"id":12851,"date":"2017-04-04T17:15:50","date_gmt":"2017-04-04T13:15:50","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12851"},"modified":"2017-04-11T06:09:19","modified_gmt":"2017-04-11T02:09:19","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%a1-%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%a7%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%9d%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%90-%e1%83%93","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12851","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8 \u10d0\u10e5\u10d5\u10e1 \u10e5\u10d5\u10d4\u10e7\u10dc\u10d8\u10e1 \u10dd\u10d3\u10d4\u10dc\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10e6\u10dd\u10dc\u10d4 \u10d0\u10e5\u10d5\u10e1 \u10ec\u10d8\u10ec\u10d8\u10da\u10d8\u10e1 \u10dd\u10d3\u10d4\u10dc\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Great cry little wool.<\/p>\n<p>Much ado about nothing.<\/p>\n<p>Grand cri peu de laine.<\/p>\n<p>Beaucoup de bruit pour rien<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0434\u0438\u0440\u0430, \u0437\u0430\u0431\u0438\u044f\u043a\u0430.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u0441\u044c \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0438, \u0448\u0430\u043a\u0430\u043b\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043b\u0438 \u043d\u0430 \u043e\u0445\u043e\u0442\u0443 \u0431\u0440\u0430\u0442.<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0434\u0438\u0440\u0430 \u0432\u0441\u0435\u0433\u0434\u0430 \u0442\u0440\u0443\u0441\u043b\u0438\u0432.<\/p>\n<p>\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434\u0435\u0446 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043e\u0432\u0435\u0446, \u0430 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u043b\u043e\u0434\u0446\u0430 \u0438 \u0441\u0430\u043c \u043e\u0432\u0446\u0430.<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0448\u0443\u043c\u0430 \u0438\u0437 \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e.<\/p>\n<p>Viel L\u00e4rmen um nichts;<\/p>\n<p>Viel Wind wegen einer Sache (G) machen;<\/p>\n<p>Gro\u00dfe Worte schwingen.<\/p>\n<p>Ser\u00e7enin g\u00f6nl\u00fcnden\u00a0 \u015fahinlik ge\u00e7er.<\/p>\n<p>G\u00f6n\u00fcll\u00fc \u00c7ingene \u2018nin torbas\u0131 bo\u015f gider.<\/p>\n<p>Y\u00fcksek u\u00e7an, al\u00e7ak d\u00fc\u015fer.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong>\u064a\u0627 \u0623\u0631\u0636 \u0627\u0633\u062a\u062f\u0651\u0649\u00a0 \u0645\u0627 \u062d\u062f\u0627 \u0642\u062f\u0651\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0644\u0639\u0628 \u0628\u062f\u0648\u062f\u0629 \u064a\u0642\u0648\u0644 \u062b\u0639\u0628\u0627\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0639\u0627\u062b \u0627\u0644\u0637\u064a\u0631 \u0623\u0643\u062b\u0631\u0647\u0627 \u0641\u0631\u0627\u062e\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0634 \u0628\u0627\u064a\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u0644\u0647\u0648\u0644\u0647\u00a0\u0644\u0644\u062c\u0627\u062a\u0644 (\u0644\u0644\u0642\u0627\u062a\u0644)\u00a0\u0644\u062c\u0645\u0646\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u062f\u0651 \u0639\u0642\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0635\u0628\u0639\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u062f \u0639\u0642\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0635\u0628\u0651\u0627\u0639\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651\u0645\u0627 \u0647\u0648 \u0643\u0628\u0631\u0642 \u0627\u0644\u062e\u0644\u0628<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0645\u062e\u0651\u0636 \u0627\u0644\u062c\u0628\u0644 \u0648\u0648\u0644\u062f \u0641\u0623\u0631 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062c\u0646\u0627\u0632\u0629 \u0643\u0628\u064a\u0631\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0645\u064a\u062a \u0641\u0623\u0631 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u062d\u0627\u0628\u0629 \u0635\u064a\u0641 \u0639\u0646 \u0642\u0644\u064a\u0644 \u062a\u0642\u0634\u0651\u0639<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0648\u0627\u062a \u062a\u0635\u062f\u0631\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0627\u0646\u064a \u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u063a\u0629\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062c\u0646\u0627\u0632\u0647 \u062d\u0627\u0631\u0651\u0647 \u0648\u0627\u0644\u0645\u064a\u062a \u0643\u0644\u0628 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0 <\/strong>\u00a0\u0645\u062a\u0644 \u0636\u0631\u0627\u0637 \u0639\u0644\u0649 \u0628\u0631\u064a\u0637<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Great cry little wool. Much ado about nothing. Grand cri peu de laine. Beaucoup de bruit pour rien \u0417\u0430\u0434\u0438\u0440\u0430, \u0437\u0430\u0431\u0438\u044f\u043a\u0430. \u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u0441\u044c \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0438, \u0448\u0430\u043a\u0430\u043b\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043b\u0438 \u043d\u0430 \u043e\u0445\u043e\u0442\u0443 \u0431\u0440\u0430\u0442. \u0417\u0430\u0434\u0438\u0440\u0430 \u0432\u0441\u0435\u0433\u0434\u0430&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12851\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[303],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12851"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12851"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12851\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13786,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12851\/revisions\/13786"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12851"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12851"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12851"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}