{"id":12911,"date":"2017-04-05T12:22:05","date_gmt":"2017-04-05T08:22:05","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12911"},"modified":"2017-04-23T20:41:51","modified_gmt":"2017-04-23T16:41:51","slug":"%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%a1-%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%a8%e1%83%98%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9c-%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a9%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%92%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12911","title":{"rendered":"\u10d9\u10d0\u10ea\u10e1 \u10e5\u10d5\u10d4\u10e8\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10ee\u10d0\u10da\u10d8\u10e9\u10d0\u10e1 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10d0\u10ea\u10da\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>to fleece smb to the skin<\/p>\n<p>manger la laine sur le dos.<\/p>\n<p>O\u0431\u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c \u043a\u0430\u043a \u043b\u0438\u043f\u043a\u0443.<\/p>\n<p>\u041e\u0431\u043e\u0434\u0440\u0430\u0442\u044c \u043a\u0430\u043a \u043b\u0438\u043f\u043a\u0443.<\/p>\n<p>\u041e\u0431\u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c \u0434\u043e\u0447\u0438\u0441\u0442\u0430.<\/p>\n<p>\u041e\u0431\u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c \u0434\u043e \u043d\u0438\u0442\u043a\u0438.<\/p>\n<p>J-n bis aufs Hemd ausziehen;<\/p>\n<p>J-m\u00a0 das Fell \u00fcber die Ohren ziehen;<\/p>\n<p>J-m den Balg abziehen;<\/p>\n<p>J-n t\u00fcchtig ausr\u00e4ubern;<\/p>\n<p>Jemanden ausnehmen (wie eine Weihnachtsgans).<\/p>\n<p>Kavuk giydirir.<\/p>\n<p>Kurnaz h\u0131rs\u0131z\u00a0 ev sahibini bast\u0131r\u0131r.<\/p>\n<p>Hileye de aslanlar ma\u011flup olur.<\/p>\n<p>K\u00fclah\u0131n\u0131 ters giydirir.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0628\u064a\u0633\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0643\u062d\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u064a\u0646(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u0628\u0646 \u0641\u062a\u064a\u0644\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0631\u0648\u063a \u0645\u0646 \u062b\u0639\u0627\u0644\u0629 \u0648\u0645\u0646 \u0630\u0646\u0628 \u062b\u0639\u0644\u0628 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651\u0645\u0627 \u0647\u0648 \u0630\u0646\u0628 \u0627\u0644\u062b\u0639\u0644\u0628\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u062f\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0642\u0631\u062f(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0648 \u0637\u0644\u0639\u062a \u0628\u062e\u064a\u0637 \u0648\u0646\u0632\u0644\u062a \u0628\u0634\u0639\u0631\u0629<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u064a\u0639\u0631\u0641 \u0643\u0644\u0651 \u0645\u062e\u0627\u0631\u062c \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646 \u0648\u0645\u062f\u0627\u062e\u0644\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u064a\u0639\u0631\u0641 \u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0643\u0623\u0646\u0651\u0647 \u0641\u064a \u0628\u064a\u062a\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u064a\u0641\u0648\u062a \u0645\u0639 \u0623\u0645\u0651 \u0627\u0644\u0639\u0631\u064a\u0633 \u0648\u0628\u064a\u0637\u0644\u0639 \u0645\u0639 \u0623\u0651\u0645\u0651 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0648\u0633 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u0648\u062a \u0645\u0639 \u0623\u0645\u0651 \u0627\u0644\u0639\u0631\u064a\u0633 \u0648\u0627\u0637\u0644\u0639 \u0645\u0639 \u0623\u0651\u0645\u0651 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0648\u0633 \u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u064a\u0627 \u0645\u0644\u0639\u0648\u0646 \u0648\u0646\u0635\u0651 (\u0646\u0635\u0641)(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u0628\u064a\u0645\u0634\u0649 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u062c\u0646 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0644\u062e\u0628\u0637\u0648(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u0628\u064a\u0645\u0634\u0649 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0628\u064a\u0636 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0643\u0633\u0651\u0631\u0648(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u064a\u0637\u0644\u0639 \u0645\u062a\u0644 \u0634\u0639\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062c\u064a\u0646\u0647(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0(\u064a\u0642\u0648\u0644) \u0644\u0644\u0633\u0627\u0631\u0642 \u0627\u0633\u0631\u0642 \u0648\u0644\u0635\u0627\u062d\u0628 \u0627\u0644\u062f\u0627\u0631 \u0627\u062d\u0631\u0633 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>to fleece smb to the skin manger la laine sur le dos. O\u0431\u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c \u043a\u0430\u043a \u043b\u0438\u043f\u043a\u0443. \u041e\u0431\u043e\u0434\u0440\u0430\u0442\u044c \u043a\u0430\u043a \u043b\u0438\u043f\u043a\u0443. \u041e\u0431\u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c \u0434\u043e\u0447\u0438\u0441\u0442\u0430. \u041e\u0431\u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c \u0434\u043e \u043d\u0438\u0442\u043a\u0438. J-n bis aufs Hemd ausziehen; J-m\u00a0 das&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=12911\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12911"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12911"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12911\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13823,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12911\/revisions\/13823"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12911"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12911"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12911"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}