{"id":13022,"date":"2017-04-05T13:47:55","date_gmt":"2017-04-05T09:47:55","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=13022"},"modified":"2017-04-24T21:51:10","modified_gmt":"2017-04-24T17:51:10","slug":"%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%9c-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%97%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%9d-%e1%83%9b%e1%83%94-%e1%83%a9%e1%83%94%e1%83%9b%e1%83%97%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=13022","title":{"rendered":"\u10e8\u10d4\u10dc \u10e8\u10d4\u10dc\u10d7\u10d5\u10d8\u10e1\u10dd, \u10db\u10d4 \u10e9\u10d4\u10db\u10d7\u10d5\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>to <em>take umbrage<\/em><\/p>\n<p><em>to <\/em>take in bad part<\/p>\n<p>to take in evil part<\/p>\n<p>to get into a huff.<\/p>\n<p>Prendre la mauvaise partie<\/p>\n<p>Je n\u2019ai rien avoir avec<\/p>\n<p>\u0414\u0443\u0442\u044c\u0441\u044f\/\u043d\u0430\u0434\u0443\u043b\u0441\u044f, \u043a\u0430\u043a \u043c\u044b\u0448\u044c \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0443\u043f\u0443. \u041f\u0440\u043e\u0441\u0442.\u00a0\u0418\u0440\u043e\u043d.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u0434\u0443\u043b\u0441\u044f \u043a\u0430\u043a \u0432\u043e\u0440\u043e\u0431\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u043f\u044b\u0436\u0443.<\/p>\n<p>Jeder f\u00fcr sich, Gott f\u00fcr uns alle;<\/p>\n<p>Ich will mich nicht f\u00fcr dich abschinden;<\/p>\n<p>Behalte deine Weisheit f\u00fcr dich!<\/p>\n<p>Sen olursan bensiz, ben de olurum sensiz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0644\u0643 \u062e\u0628\u0632 \u0647\u0648\u0646 (\u0647\u0646\u0627)<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u064a\u0627\u0643 \u0639\u0646\u0651\u064a!\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0639\u0646\u064a! <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0635\u0628\u0627\u062d \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u064a\u0627 \u062c\u0627\u0631\u0649\u060c \u0623\u0646\u062a \u0641\u0649 \u062d\u0627\u0644\u0643 \u0648\u0623\u0646\u0627 \u0641\u0649 \u062d\u0627\u0644\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0639\u062f \u0639\u0646\u0651\u0627 \u062a\u0631\u0651\u0643 \u0627\u062d\u0646\u0627 \u0645\u0627 \u0631\u0627\u064a\u062f\u064a\u0646 \u062e\u064a\u0631\u0643<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0641\u0651\u064a\u0646\u0649 (\u0643\u0641\u0651\u064a\u0646\u064a) \u0634\u0631\u0651\u0643 \u0648\u062e\u064a\u0631\u0643!\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0628\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0644\u0649 \u064a\u062c\u0649 \u0644\u0643 \u0645\u0646\u0647 \u0627\u0644\u0631\u064a\u062d \u0633\u062f\u0651\u0647 \u0648\u0627\u0633\u062a\u0631\u064a\u062d\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0631\u0643 \u0634\u062e\u0635\u0627 \u0648\u0634\u0623\u0646\u0647\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>to take umbrage to take in bad part to take in evil part to get into a huff. Prendre la mauvaise partie Je n\u2019ai rien avoir avec \u0414\u0443\u0442\u044c\u0441\u044f\/\u043d\u0430\u0434\u0443\u043b\u0441\u044f, \u043a\u0430\u043a \u043c\u044b\u0448\u044c&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=13022\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51],"tags":[3350,2644],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13022"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=13022"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13022\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13888,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13022\/revisions\/13888"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=13022"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=13022"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=13022"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}