{"id":13133,"date":"2017-04-06T10:52:18","date_gmt":"2017-04-06T06:52:18","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=13133"},"modified":"2017-04-11T05:58:30","modified_gmt":"2017-04-11T01:58:30","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%a8%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%a1-%e1%83%a7%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%a2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=13133","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10db\u10e8\u10d5\u10d4\u10da\u10d4\u10d1\u10d4\u10da\u10e1 \u10e7\u10d5\u10d4\u10da\u10d0\u10d6\u10d4 \u10db\u10d4\u10e2\u10d8 \u10ee\u10d5\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Mettre le doit entre l\u2019arbre et l\u2019\u00e9corce.<\/p>\n<p>\u041a\u0442\u043e \u043f\u043e\u0440\u0443\u0447\u0438\u043b\u0441\u044f, \u0442\u043e\u0442 \u0438 \u043f\u043e\u043c\u0443\u0447\u0438\u043b\u0441\u044f (\u043f\u043e\u0443\u0447\u0438\u0442\u0441\u044f).<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0440\u0443\u043a\u0430 \u2013 \u043c\u0443\u043a\u0430 (\u043d\u0430\u0443\u043a\u0430; \u0432\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043d\u0430\u0443\u043a\u0430).<\/p>\n<p>\u0417\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430 \u043f\u043e\u0440\u0443\u0447\u0438\u0448\u044c\u0441\u044f, \u043e\u0442 \u043d\u0435\u0434\u0440\u0443\u0433\u0430 \u043f\u043e\u043c\u0443\u0447\u0438\u0448\u044c\u0441\u044f (<em>\u0442.\u0435. \u0434\u0440\u0443\u0433 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0441\u044f \u0432 \u043d\u0435\u0434\u0440\u0443\u0433\u0430<\/em>).<\/p>\n<p>\u0420\u0443\u0447\u0430\u044f\u0441\u044c \u0437\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430, \u043f\u0440\u0435\u0434\u0430\u0435\u0448\u044c\u0441\u044f \u0432\u0440\u0430\u0433\u0443. \u0422\u043e\u0442 \u043f\u0435\u0447\u0430\u043b\u044c\u0441\u044f, \u043a\u0442\u043e \u0440\u0443\u0447\u0430\u043b\u0441\u044f<\/p>\n<p>Wer sich in fremden Hader mischt, eine Beule davon am Kopf erwischt.<\/p>\n<p>Zwischen T\u00fcr und Wand liege niemand seine Hand.<\/p>\n<p>Mache dich nicht in fremde\u00a0 H\u00e4ndel.<\/p>\n<p>Wenn die Herren sich jucken, blutet den Bauern der R\u00fccken.<\/p>\n<p>Wenn sich die K\u00f6nige raufen, m\u00fcssen die Bauern die Heere lassen.<\/p>\n<p>Wenn zwei sich zanken, lacht der Dritte in Gedanken.<\/p>\n<p>Atlar tepe\u015fir, arada e\u015fekler ezilir.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0645\u0646 \u062f\u0633\u0651 \u0623\u0646\u0641\u0647 \u0641\u064a \u0634\u0624\u0648\u0646 \u063a\u064a\u0631\u0647 \u0645\u0627 \u062c\u0627\u0621 \u0627\u0644\u064a\u0647\u00a0 \u062e\u064a\u0631 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062d\u0633\u0646 \u0625\u0633\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0621 \u062a\u064e\u0631\u0643\u064f\u0647 \u0645\u0627\u0644\u0627 \u064a\u0639\u0646\u064a\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0642\u0637\u062a \u0628\u0647 \u0627\u0644\u0646\u0635\u064a\u062d\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0638\u0646\u0651\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u064a\u0637\u0645\u0639 \u0641\u064a \u062d\u0642\u0651 \u063a\u064a\u0631\u0647 \u064a\u0627 \u0648\u064a\u0644\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0648\u0627\u064a\u0646 \u0631\u0627\u064a\u062d \u0633\u0645\u0643\u061f \u0637\u0627\u0644\u0639 \u0642\u0644\u0639\u0629 \u0639\u0631\u0627\u062f\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u062f\u062d\u0634 \u0623\u0646\u0641\u0648 \u0641\u064a \u0623\u0645\u0631 \u063a\u064a\u0631\u0648 \u0645\u0627 \u0627\u062c\u062a \u0627\u0644\u0648 \u0627\u0644\u0627 \u0642\u0644\u0651\u0629 \u062e\u064a\u0631\u0648\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0630\u0627 \u0635\u0627\u062d\u062a \u0627\u0644\u062f\u062c\u0627\u062c\u0629 \u0635\u064a\u0627\u062d \u0627\u0644\u062f\u064a\u0643 \u0641\u0644\u062a\u0630\u0628\u062d\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0634\u0648\u0643\u0629 \u0627\u0644\u062e\u0641\u064a\u0641\u0629 \u0637\u0644\u0639\u062a \u0631\u0623\u0633\u0647\u0627 \u0627\u0646\u0651\u0647\u0627 \u0634\u0627\u064a\u0643\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mettre le doit entre l\u2019arbre et l\u2019\u00e9corce. \u041a\u0442\u043e \u043f\u043e\u0440\u0443\u0447\u0438\u043b\u0441\u044f, \u0442\u043e\u0442 \u0438 \u043f\u043e\u043c\u0443\u0447\u0438\u043b\u0441\u044f (\u043f\u043e\u0443\u0447\u0438\u0442\u0441\u044f). \u041f\u043e\u0440\u0443\u043a\u0430 \u2013 \u043c\u0443\u043a\u0430 (\u043d\u0430\u0443\u043a\u0430; \u0432\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u043d\u0430\u0443\u043a\u0430). \u0417\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430 \u043f\u043e\u0440\u0443\u0447\u0438\u0448\u044c\u0441\u044f, \u043e\u0442 \u043d\u0435\u0434\u0440\u0443\u0433\u0430 \u043f\u043e\u043c\u0443\u0447\u0438\u0448\u044c\u0441\u044f (\u0442.\u0435. \u0434\u0440\u0443\u0433 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0441\u044f \u0432 \u043d\u0435\u0434\u0440\u0443\u0433\u0430)&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=13133\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[1223],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13133"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=13133"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13133\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13134,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13133\/revisions\/13134"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=13133"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=13133"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=13133"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}