{"id":14761,"date":"2017-04-12T10:34:59","date_gmt":"2017-04-12T06:34:59","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14761"},"modified":"2017-04-26T06:52:09","modified_gmt":"2017-04-26T02:52:09","slug":"%e1%83%a4%e1%83%9d%e1%83%9c%e1%83%98-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%9d%e1%83%aa%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14761","title":{"rendered":"\u10e4\u10dd\u10dc\u10d8 \u10d2\u10d0\u10e1\u10d0\u10d5\u10d0\u10da\u10e1 \u10d3\u10d0\u10da\u10dd\u10ea\u10d4"},"content":{"rendered":"<p>Don\u2019t halloo till you are out of the wood.<\/p>\n<p>N&#8217;appelez pas avant que vous ne soyez hors du bois.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u00a0\u043e\u0434\u0435\u044f\u043b\u0443\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0433\u0438\u0432\u0430\u0439\u00a0\u043d\u043e\u0433\u0438, \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u0439\u00a0\u0441\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e\u00a0\u0435\u0441\u0442\u044c \u0441\u0438\u043b\u044b.<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u0441\u0432\u043e\u0435\u043c\u0443\u00a0\u043e\u0434\u0435\u044f\u043b\u0443\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0433\u0438\u0432\u0430\u0439\u00a0\u043d\u043e\u0433\u0438, \u043f\u043e \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u0443 \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u044f\u0439, \u043a\u0430\u043a \u0440\u0430\u0437\u0433\u043e\u0432\u0430\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u043e\u0434\u0435\u044f\u043b\u0443 \u0438 \u043d\u043e\u0433\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0433\u0438\u0432\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>Schrei nicht Juchei, ehe du \u00fcber den Graben bist.<\/p>\n<p>Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.<\/p>\n<p>Am Ende lobe das Leben und am Abend den Tag<br \/>\nDa\u011fdaki tav\u015fan\u0131n suyu oca\u011fa vurulmaz<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0641\u062a\u062e\u0631 \u0628\u0627\u0644\u063a\u062f \u0644\u0627\u0646\u0643 \u0644\u0627 \u062a\u0639\u0644\u0645 \u0645\u0627\u0630\u0627 \u064a\u0644\u062f\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0642\u0644 \u0641\u0648\u0644 (\u0641\u064a\u0644) \u00a0\u062d\u062a\u0649\u00a0 \u064a\u0635\u064a\u0631 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0643\u064a\u0648\u0644\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0647\u0648\u0646 \u0644\u0628\u0643\u0631\u0649 \u0628\u064a\u062e\u0644\u0642 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0645\u0627 \u064a\u0639\u0644\u0645\u064a\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0645\u0627 \u0646\u0648\u0635\u0644 \u0625\u0644\u0647\u0627 \u0646\u0628\u0642\u0649 \u0646\u0635\u0644\u0651\u064a \u0644\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0628\u0644 \u0645\u0627 \u064a\u0634\u062a\u0631\u064a \u0627\u0644\u0628\u0642\u0631\u0629 \u00a0\u0628\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0645\u062f\u0648\u062f\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u062f\u0645 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u0634\u0643\u0631 \u0625\u0644\u0651\u0627 \u0628\u0639\u062f \u0633\u0646\u0647 \u0648\u0633\u062a \u0627\u0634\u0647\u0648\u0631 (\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0645\u062f\u062d \u064a\u0648\u0645\u0643 \u0625\u0644\u0651\u0627 \u0628\u0639\u062f \u0645\u0627 \u064a\u0641\u0648\u062a\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d0\u10e0\u10d0\u10d1\u10d4\u10d7. \u10dc\/\u10d9 )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0634\u0643\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0648\u0642 \u0625\u0644\u0651\u0627 \u0628\u0639\u062f \u0645\u0627 \u062a\u0643\u0633\u0628 ( \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0645\u0639\u0646\u0627 \u0628\u0627\u0644\u062d\u0644\u0642 \u0628\u062e\u0651\u0634\u0646\u0627 \u0623\u062f\u0627\u0646\u064a\u0646\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Don\u2019t halloo till you are out of the wood. N&#8217;appelez pas avant que vous ne soyez hors du bois. \u041f\u043e\u00a0\u043e\u0434\u0435\u044f\u043b\u0443\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0433\u0438\u0432\u0430\u0439\u00a0\u043d\u043e\u0433\u0438, \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u0439\u00a0\u0441\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e\u00a0\u0435\u0441\u0442\u044c \u0441\u0438\u043b\u044b. \u041f\u043e \u0441\u0432\u043e\u0435\u043c\u0443\u00a0\u043e\u0434\u0435\u044f\u043b\u0443\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0433\u0438\u0432\u0430\u0439\u00a0\u043d\u043e\u0433\u0438, \u043f\u043e \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u0443 \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u044f\u0439, \u043a\u0430\u043a \u0440\u0430\u0437\u0433\u043e\u0432\u0430\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c \u041f\u043e&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14761\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,49],"tags":[302,331],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14761"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=14761"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14761\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14763,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14761\/revisions\/14763"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=14761"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=14761"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=14761"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}