{"id":14858,"date":"2017-04-12T12:31:03","date_gmt":"2017-04-12T08:31:03","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14858"},"modified":"2017-04-23T20:38:08","modified_gmt":"2017-04-23T16:38:08","slug":"%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%90%e1%83%a6%e1%83%94-%e1%83%a1%e1%83%ae%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%98%e1%83%aa-%e1%83%a6","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14858","title":{"rendered":"\u10e8\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d9\u10d0\u10e0\u10d8 \u10d2\u10d0\u10d0\u10e6\u10d4, \u10e1\u10ee\u10d5\u10d8\u10e1\u10d8\u10ea \u10e6\u10d8\u10d0 \u10d3\u10d0\u10d2\u10ee\u10d5\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>An act of kindness is well repaid (Am.).<\/p>\n<p>Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days (Br.).<\/p>\n<p>Cast your bread upon the water; it will return to you a hundredfold (Am.).<\/p>\n<p>The good that men do lives after them (Am.).<\/p>\n<p>A good turn goes a long way (Am.)<\/p>\n<p>Un ac de bont\u00e9 est bien rembours\u00e9.<br \/>\nUn service va loin.<\/p>\n<p>Qui prete aux amis prend au double.<\/p>\n<p>\u041e\u0442\u043a\u0440\u043e\u0439 \u0441\u0432\u043e\u0438 \u0434\u0432\u0435\u0440\u0438 \u0438 \u0447\u0443\u0436\u0438\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0442\u0435\u0431\u044f \u043e\u0442\u043a\u0440\u044b\u0442\u044b\u043c\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0443\u0442.(\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e \u043e\u0442\u0432\u0435\u0447\u0430\u0442\u044c \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u043c &#8211; \u0434\u0435\u043b\u043e \u043a\u0430\u0436\u0434\u043e\u0433\u043e, \u043d\u0430 \u0437\u043b\u043e \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u043c &#8211; \u0434\u0435\u043b\u043e \u043e\u0442\u0432\u0430\u0436\u043d\u043e\u0433\u043e.(\u0430\u0440\u043c. \u043f\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u043b\u0430\u0439 \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e, \u0438 \u0442\u0435\u0431\u0435 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442 \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e.<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u0431\u0440\u043e \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e \u043f\u043e\u043a\u0440\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041e\u0442\u00a0\u0434\u043e\u0431\u0440\u0430\u00a0\u0445\u0443\u0434\u0430 \u043d\u0435 \u0431\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u00a0\u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u00a0\u0437\u043b\u043e\u043c \u043d\u0435 \u043f\u043b\u0430\u0442\u044f\u0442.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u00a0\u0434\u043e\u0431\u0440\u0443\u00a0&#8211;\u00a0\u0434\u043e\u0431\u0440\u043e, \u0430 \u043f\u043e \u0445\u0443\u0434\u0443 &#8211; \u0445\u0443\u0434\u043e.<\/p>\n<p>\u0421\u0435\u0439\u00a0\u0434\u043e\u0431\u0440\u043e,\u00a0\u0438\u00a0\u0436\u0434\u0438 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0430.<br \/>\nTue recht und scheue niemand.<\/p>\n<p>Guter Dienst bleibt unverloren.<\/p>\n<p>\u0130yilik et iyilik bul.<\/p>\n<p>\u0130yilik et kom\u015funa, iyilik gelsin ba\u015f\u0131na.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 \u0645\u062c\u0632\u064a\u0648\u0646 \u0628\u0623\u0639\u0645\u0627\u0644\u0647\u0645 \u0625\u0646 \u062e\u064a\u0631\u0627 \u0641\u062e\u064a\u0631 \u0648\u0625\u0646 \u0634\u0631\u0651\u0627 \u0641\u0634\u0631\u0651\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0645\u0627 \u062a\u062f\u064a\u0646 \u062a\u062f\u0627\u0646\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0632\u0631\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u062d\u0635\u062f \u0627\u0644\u0634\u0643\u0631\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062c\u0627\u0632\u064a \u0627\u0644\u0642\u0631\u0648\u0636 \u0628\u0623\u0645\u062b\u0627\u0644\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0642\u0631\u0648\u0636 \u0648\u0645\u0643\u0627\u0641\u0627\u062a\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0632\u0631\u0639 \u0627\u0644\u0632\u0631\u0639 \u062a\u0642\u0644\u0639\u0647 \u0648\u0627\u0632\u0631\u0639 \u0627\u0628\u0646 \u0622\u062f\u0645 \u064a\u0642\u0644\u0639\u0643\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0632\u0631\u0639 \u0627\u0628\u0646 \u0622\u062f\u0645 \u064a\u0642\u0644\u0639\u0643<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u062b\u0644 \u0645\u0627 \u062a\u0632\u0631\u0639 \u062a\u062d\u0635\u062f \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.(<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u062a\u0632\u0631\u0639\u0647 \u0628\u0627\u064a\u062f\u0643 \u062a\u062d\u0635\u062f\u0647 \u0628\u0627\u064a\u0627\u062f\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>An act of kindness is well repaid (Am.). Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days (Br.). Cast your bread upon the water; it&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14858\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14858"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=14858"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14858\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14859,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14858\/revisions\/14859"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=14858"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=14858"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=14858"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}