{"id":14877,"date":"2017-04-12T13:02:26","date_gmt":"2017-04-12T09:02:26","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14877"},"modified":"2017-04-23T20:38:08","modified_gmt":"2017-04-23T16:38:08","slug":"%e1%83%aa%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%98-%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%a0-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14877","title":{"rendered":"\u10ea\u10d0\u10e0\u10d8\u10d4\u10da\u10d8 \u10d9\u10d0\u10ea\u10d8 \u10e5\u10d5\u10d0\u10d6\u10d4 \u10db\u10d0\u10d2\u10d0\u10e0\u10d8\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Every herring must hang by its own gill (Br.).<\/p>\n<p>Everyone for himself (Am., Br).<\/p>\n<p>Every man must skin his own skunk (Am.).<\/p>\n<p>Every person should row his own boat (Am.).<\/p>\n<p>Let each tailor mend his own coat (Br.).<\/p>\n<p>Let every fox take care of his own brush (Br.).<\/p>\n<p>Let every herring hang by its own tail (sheep hang by its own shank) (Br.).<\/p>\n<p>Let every peddler carry his own pack (Am.).<\/p>\n<p>Let every tub stand on its own bottom (Am., Br.)<\/p>\n<p>Laissez chaque tailleur \u00e0 faire son propre manteau.<br \/>\n\u0416\u0438\u0432\u0438 \u0432\u0441\u044f\u043a \u0441\u0432\u043e\u0438\u043c \u0443\u043c\u043e\u043c \u0438 \u0441\u0432\u043e\u0438\u043c \u0433\u043e\u0440\u0431\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a \u0437\u0430 \u0441\u0435\u0431\u044f.<\/p>\n<p>\u0421\u043f\u0430\u0441\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0443\u0442\u043e\u043f\u0430\u044e\u0449\u0438\u0445 \u0434\u0435\u043b\u043e \u0441\u0430\u043c\u0438\u0445 \u0443\u0442\u043e\u043f\u0430\u044e\u0449\u0438\u0445.(\u0438\u0437 \u00ab12 \u0441\u0442\u0443\u043b\u044c\u0435\u0432\u00bb)<\/p>\n<p>\u041e\u0434\u0438\u043d \u0432 \u043f\u043e\u043b\u0435 \u043d\u0435 \u0432\u043e\u0438\u043d.<\/p>\n<p>Selbst\u00a0 ist der Mann.<\/p>\n<p>Jeder ist sich selbst der N\u00e4chste.<\/p>\n<p>Einer allein ist nicht einmal gut im Paradiese.<\/p>\n<p>Es ist nicht gut, dass der Mensch allein ist.<\/p>\n<p>Yaln\u0131z adam ta\u015ftan serttir<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0642\u0644\u0628 \u0644\u0645\u0651\u0627 \u064a\u0642\u0648\u0649 \u064a\u0628\u0642\u0649 \u062d\u062c\u0631\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0628\u0639\u062f \u0645\u0627 \u062a\u0628\u0642\u0649 \u0645\u064a\u0647 \u062a\u0628\u0642\u0649 \u062d\u062c\u0631\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Every herring must hang by its own gill (Br.). Everyone for himself (Am., Br). Every man must skin his own skunk (Am.). Every person should row his own boat (Am.)&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14877\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14877"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=14877"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14877\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14878,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14877\/revisions\/14878"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=14877"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=14877"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=14877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}