{"id":14926,"date":"2017-04-12T14:02:50","date_gmt":"2017-04-12T10:02:50","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14926"},"modified":"2017-04-23T20:38:07","modified_gmt":"2017-04-23T16:38:07","slug":"%e1%83%ac%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%af%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%97-%e1%83%a4%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%a1%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14926","title":{"rendered":"\u10ec\u10d8\u10e1\u10e5\u10d5\u10d8\u10da\u10d8  \u10ef\u10d4\u10e0\u10d8\u10d7  \u10e4\u10e5\u10d5\u10d0\u10d5\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The cow that&#8217;s first up, gets the first of the dew (Br.).<\/p>\n<p>First come, first served (Am., Br.).<\/p>\n<p>First there, first served (Am.).<\/p>\n<p>The foremost dog catches the hare (Am., Br.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 who comes first grinds first (Am.)<\/p>\n<p>Premier venu premier servi.<\/p>\n<p>Premier arriv\u00e9, premier servi<\/p>\n<p>Les plats du premier service sont toujours le plus chauds.<\/p>\n<p>Le premier arriv\u00e9 au moulin est le premier \u00e0 moudre.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u0439 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0434, \u0442\u043e\u0442 \u0438 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041a\u0442\u043e \u043f\u0435\u0440\u0432\u0435\u0435, \u0442\u043e\u0442 \u0438 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u0435.<\/p>\n<p>\u041a\u0442\u043e \u043f\u0435\u0440\u0432\u044b\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0448\u0435\u043b, \u043f\u0435\u0440\u0432\u044b\u0439 \u043c\u043e\u043b\u043e\u043b.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u0435 \u0438\u0434\u0435\u0442 \u0432 \u0441\u0432\u043e\u0439\u00a0\u0447\u0435\u0440\u0435\u0434.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u0438\u0434\u0435\u0442 \u043f\u043e\u0440\u0430, \u0443\u0434\u0430\u0440\u0438\u0442 \u0438 \u0447\u0430\u0441.<br \/>\n\u0412\u0440\u0435\u043c\u044f \u043f\u0440\u0438\u0434\u0435\u0442, \u0438 \u0447\u0430\u0441 \u043f\u0440\u043e\u0431\u044c\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041a\u0442\u043e \u043f\u0435\u0440\u0432\u044b\u0439 \u043f\u0430\u043b\u043a\u0443 \u0432\u0437\u044f\u043b, \u0442\u043e\u0442 \u0438 \u043a\u0430\u043f\u0440\u0430\u043b.<\/p>\n<p>\u0427\u044c\u044f \u0432\u043e\u043b\u044f\u00a0\u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0435, \u0442\u0430 \u0438 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u0435.<\/p>\n<p>Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.<\/p>\n<p>Dem Ersten geb\u00fchrt der Ruhm, wenn auch die Nachfolger es besser gemacht haben.<\/p>\n<p>Wer der erste, der der beste.<\/p>\n<p>Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der\u00a0 muss essen, was \u00fcbrigbleibt.<\/p>\n<p>Wer zu sp\u00e4t kommt, hat das Nachsehen.<\/p>\n<p>Den Letzten bei\u00dfen die Hunde.<\/p>\n<p>Sona kalan dona kal\u0131r.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0644\u0644\u064a \u064a\u0628\u0643\u0651\u0631 \u062d\u064a\u0646\u0627 \u0628\u064a\u0639\u0645\u0644 \u0632\u064a\u0646\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0627\u0644\u0644\u064a \u0633\u0628\u0642 \u0634\u0645\u0651 \u0627\u0644\u062d\u0628\u0642\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u062a\u062a\u062d\u0646\u062e\u0644 \u062d\u0646\u0651\u0629 \u0628\u062a\u062a\u0643\u0633\u0651\u0631 \u0623\u0628\u0648\u0627\u0628 \u0627\u0644\u062c\u0646\u0651\u0629<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The cow that&#8217;s first up, gets the first of the dew (Br.). First come, first served (Am., Br.). First there, first served (Am.). The foremost dog catches the hare (Am.,&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=14926\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,52],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14926"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=14926"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14926\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14927,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14926\/revisions\/14927"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=14926"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=14926"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=14926"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}