{"id":15071,"date":"2017-04-12T15:27:49","date_gmt":"2017-04-12T11:27:49","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15071"},"modified":"2017-04-23T01:31:41","modified_gmt":"2017-04-22T21:31:41","slug":"%e1%83%97%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%a2%e1%83%a7%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%98-%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%aa%e1%83%90-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%94%e1%83%ae%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%91-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15071","title":{"rendered":"\u10d7\u10d4\u10da\u10d0\u10e1 \u10e2\u10e7\u10d0\u10d5\u10d8 \u10e0\u10dd\u10ea\u10d0 \u10e8\u10d4\u10d4\u10ee\u10d3\u10d4\u10d1\u10dd\u10d3\u10d4\u10e1, \u10db\u10d0\u10e8\u10d8\u10dc \u10e8\u10d4\u10ee\u10d0\u10d3\u10d4\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>There is time for everything;<\/p>\n<p>Everything in &lt;good&gt; season;<\/p>\n<p>All in good time;<\/p>\n<p>The morning to the mountain, the evening to the fountain.<\/p>\n<p>Il y a le temps pour tout;<\/p>\n<p>Chaque \u00e2ge a ses plaisirs , son esprit et ses m\u0153urs.<\/p>\n<p>De saison tout est bon.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a\u043e\u043c\u0443 \u043e\u0432\u043e\u0449\u0443 \u0441\u0432\u043e\u0451 \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f.<\/p>\n<p>\u0417\u043d\u0430\u0439 \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u043e.??<\/p>\n<p>\u0416\u043d\u0438 (\u0412\u0430\u043b\u0438) \u043e\u0432\u0435\u0441, \u043a\u0430\u043a \u0437\u0430\u0442\u0440\u0435\u0449\u0438\u0442, \u043e\u0442\u0434\u0430\u0432\u0430\u0439 \u0434\u0435\u0432\u043a\u0443, \u043f\u043e\u043a\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0449\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u0412\u0440\u0435\u043c\u044f \u043f\u043e\u0434\u043e\u0439\u0434\u0435\u0442, \u0442\u0430\u043a \u0438 \u043b\u0435\u0434 \u043f\u043e\u0439\u0434\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a\u043e\u0435 \u0441\u0435\u043c\u044f \u0437\u043d\u0430\u0435\u0442 \u0441\u0432\u043e\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f.<\/p>\n<p>Man muss der Zeit nicht vorgreifen;<\/p>\n<p>Ein jedes Ding hat seine Zeit;<\/p>\n<p>Ein jedes Ding will Zeit zum Reifen haben;<\/p>\n<p>Ein jegliches hat seine Zeit;<\/p>\n<p>Alles ist gut zu seiner Zeit;<\/p>\n<p>Alles zu rechter Zeit und mit Bedacht, willst du nicht sein ausgelacht;<\/p>\n<p>Man muss der Zeit dienen und folgen;<\/p>\n<p>Alles zu seiner Zeit, Freud&#8217; und daneben Leid;<\/p>\n<p>Jegliches zu seiner Zeit;<\/p>\n<p>Gut Ding will weile haben.<\/p>\n<p>Hitzig ist nicht witzig;<\/p>\n<p>Eile mit Weile!<\/p>\n<p>Wer Eile hat der gehe langsam;<\/p>\n<p>Wer zu sehr eilt, kommt gern zu sp\u00e4t;<\/p>\n<p>Die eilende H\u00fcndin wirft blinde Junge;<\/p>\n<p>Schnell und gut sitzen nicht unter einem Hut;<\/p>\n<p>Eilen tut nicht gut.<\/p>\n<p>Her \u015feyin bir vakti var , horoz bile vaktinde \u00f6ter.<\/p>\n<p>Bahar gelmeyince b\u00fclb\u00fcl \u00f6tmez.<\/p>\n<p>Vakitsiz \u00f6ten horozun ba\u015f\u0131n\u0131 keserler.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0644 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u0645\u0648\u0631 \u0648\u0631\u0647\u0648\u0646\u0629 \u0628\u0623\u0648\u0642\u0627\u062a\u0647\u0627\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0633\u0644 \u0628\u0648\u0643\u0627\u0631\u0648 \u0644\u062a\u062c\u0649 \u0623\u0633\u0639\u0627\u0631\u0648\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0633\u0644 \u0628\u0648\u0643\u0627\u0631\u0648 \u0644\u062a\u062c\u0649 \u0623\u0633\u0639\u0627\u0631\u0648\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0648\u0648\u0642\u062a\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649 \u0648\u0642\u062a\u0648 \u062d\u0644\u0648\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649 \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0648 \u0632\u064a\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634 \u0648\u0642\u062a\u0648 \u062d\u0644\u0648\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649 \u0648\u0648\u0643\u062a\u0647 (\u0648\u0642\u062a\u0647) \u064a\u0627\u062a\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0623\u062d\u0633\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0648\u062a \u0625\u0630\u0627 \u062d\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062c\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>There is time for everything; Everything in &lt;good&gt; season; All in good time; The morning to the mountain, the evening to the fountain. Il y a le temps pour tout;&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15071\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1002,8],"tags":[331],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15071"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15071"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15071\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18955,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15071\/revisions\/18955"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15071"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=15071"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=15071"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}