{"id":15095,"date":"2017-04-12T15:48:25","date_gmt":"2017-04-12T11:48:25","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15095"},"modified":"2017-04-23T01:42:32","modified_gmt":"2017-04-22T21:42:32","slug":"%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%92%e1%83%9d%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%98%e1%83%97%e1%83%90-%e1%83%af%e1%83%94%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%98-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15095","title":{"rendered":"\u10d1\u10d4\u10d1\u10d4\u10e0\u10d8 \u10db\u10dd\u10d2\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10d7\u10d0, \u10ef\u10d4\u10d4\u10da\u10d8 \u10db\u10dd\u10da\u10dd\u10d3\u10d8\u10dc\u10d8\u10d7\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>If the young knew, if the old could, there&#8217;s nothing but would be done.(br)<\/p>\n<p>If the young man would and the old man could, there would be nothing undone.(Am).<\/p>\n<p>If youth but knew and age but could do (Am.).<\/p>\n<p>If youth but knew, if age but could (Br.)<\/p>\n<p>Si la jeunesse savait, si la vieillesse pouvait.<\/p>\n<p>\u0415\u0441\u043b\u0438 \u0431\u044b \u043c\u043e\u043b\u043e\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c \u0437\u043d\u0430\u043b\u0430, \u0435\u0441\u043b\u0438 \u0431\u044b \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c \u043c\u043e\u0433\u043b\u0430.<\/p>\n<p>\u0415\u0441\u043b\u0438 \u0431\u044b \u043c\u043e\u043b\u043e\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c \u0443\u043c\u0435\u043b\u0430, \u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c \u043c\u043e\u0433\u043b\u0430.<\/p>\n<p>\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434\u044b\u0435 \u043f\u0438\u0442\u0430\u044e\u0442 \u043d\u0430\u0434\u0435\u0436\u0434\u044b, \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u043a\u0438\u00a0<em>\u0436\u0438\u0432\u0443\u0442 \u0432\u043e\u0441\u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0430\u043d\u0438\u044f\u043c\u0438<\/em>.<\/p>\n<p>\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434\u044b\u0435\u00a0<em>\u0436\u0438\u0432\u0443\u0442 <\/em>\u043c\u0435\u0447\u0442\u0430\u043c\u0438, \u0441\u0442\u0430\u0440\u044b\u0435\u00a0<em>\u0432\u043e\u0441\u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0430\u043d\u0438\u044f\u043c\u0438<\/em>.<\/p>\n<p>\u0412 \u043c\u043e\u043b\u043e\u0434\u043e\u0441\u0442\u0438 \u2014 \u043c\u0435\u0447\u0442\u0430\u043d\u0438\u044f, \u0432\u00a0<em>\u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438<\/em>\u00a0\u2014\u00a0<em>\u0432\u043e\u0441\u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0430\u043d\u0438\u044f<\/em>.<\/p>\n<p>\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c \u043b\u0435\u0442\u0430\u0435\u0442 \u043f\u0442\u0430\u0448\u043a\u043e\u0439, \u0430\u00a0<em>\u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c<\/em>\u00a0\u043f\u043e\u043b\u0437\u0430\u0435\u0442 \u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u0430\u0448\u043a\u043e\u0439.<\/p>\n<p>\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434\u043e\u0439 \u043c\u0435\u0447\u0442\u0430\u0435\u0442 \u043e \u041c\u0430\u043d\u044c\u043a\u0435, \u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u044b\u0439 \u043e \u0431\u0430\u043d\u044c\u043a\u0435.<\/p>\n<p>\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434 \u2014 \u0433\u043b\u043e\u0436\u0438 \u043a\u043e\u0441\u0442\u0438, \u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440 \u2014 \u0435\u0448\u044c \u043a\u0430\u0448\u0443.<\/p>\n<p>\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434 \u2014 \u0441 \u0438\u0433\u0440\u0443\u0448\u043a\u0430\u043c\u0438, \u0441\u0442\u0430\u0440 \u2014 \u0441 \u043f\u043e\u0434\u0443\u0448\u043a\u0430\u043c\u0438.<\/p>\n<p>Alt und jung haben nicht Einen Sinn;<\/p>\n<p>Jung zu Jung, Alt zu Alt, jedes sich zu seines gleichen halt;<\/p>\n<p>Was jung ist, das erfreuet; was alt ist, das trauert;<\/p>\n<p>Was jung ist, das singt; was alt ist, das hinkt;<\/p>\n<p>Was jung ist, das lacht; was alt ist, das kracht;<\/p>\n<p>Was jung ist, scherzt gern; was alt ist, brummt gern;<\/p>\n<p>Wer&#8217;s nur erwarten kann, es gibt sich alles zu seiner Zeit;<\/p>\n<p>Der ist alt genug, der die Lust zu S\u00fcnden fahren l\u00e4sst;<\/p>\n<p>Alt an Jahren hat viel erfahren;<\/p>\n<p>Jung gewohnt, alt getan;<\/p>\n<p>Alt und jung reimt sich nicht zusammen; gleich mit gleich ist fr\u00f6hlig und freudereich;<\/p>\n<p>Wirst du alt, so wirst du fromm, sagt der Zigeuner;<\/p>\n<p>Jung bei jung und alt bei alt; denn was jung ist, spielt gern, und was alt ist, brummt gern.<\/p>\n<p>\u0130htiyar hat\u0131ralarla ya\u015far, gen\u00e7 beklentiyle.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0644 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u0645\u0648\u0631 \u0648\u0631\u0647\u0648\u0646\u0629 \u0628\u0623\u0648\u0642\u0627\u062a\u0647\u0627\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0623\u062d\u0633\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0648\u062a \u0625\u0630\u0627 \u062d\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062c\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0648\u0648\u0642\u062a\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649 \u0648\u0642\u062a\u0648 \u062d\u0644\u0648\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649 \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0648 \u0632\u064a\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634 \u0648\u0642\u062a\u0648 \u062d\u0644\u0648\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649 \u0648\u0648\u0643\u062a\u0647 (\u0648\u0642\u062a\u0647) \u064a\u0627\u062a\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If the young knew, if the old could, there&#8217;s nothing but would be done.(br) If the young man would and the old man could, there would be nothing undone.(Am). If&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15095\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[1271],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15095"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15095"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15095\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18977,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15095\/revisions\/18977"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15095"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=15095"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=15095"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}